Re: [請益] 請教國一國文的語法問題

看板teaching作者 (變種羊男孩)時間15年前 (2010/11/03 22:26), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《mygalaxy (鮮奶茶)》之銘言: : 我是教國中國文的老師 : 請教各位前輩一個題目 : 最近幫學生解題遇到一個問題: : 題目是這樣子的:「我從來不給傻瓜讓路。」這句話的意義為何? : 我直覺認為這句話的意思就是:「我從來不讓路給傻瓜。」 : 這也是考卷給的正解。 : 但學生認為「我從來不給傻瓜讓路。」意思應該是「我從來不讓傻瓜讓路給我。」 : 所以我想請教這句話是否符合漢語語法的結構呢? : 如果「讓路」是當動詞,也就是述語 : 那麼「傻瓜」是賓語,不是應該放在述語後面嗎? : 賓語前置的話,這句話中又沒有助詞... : 請問我應該如何分析才正確? : 先謝謝大家的解答 :) : 附上題目: : 英國大文豪蕭伯納有一次在公園的一條小路上散步,這一條路窄得只容一個人走路。 : 正當他邊走邊思考問題時,對面來了一個人, : 「我從來不給傻瓜讓路。」當那人認出他是蕭伯納時便大聲吼叫著, : 「我卻正好相反」蕭伯納微笑著,讓到一邊去。 小弟覺得用修辭來解釋比較通順 很明顯地是用倒裝 那個人並不是想罵蕭伯納是傻瓜 而是想強調自己不想讓路 並順勢把對方的地位矮自己一截 而倒裝後的句子「我從來不給傻瓜讓路。」 以「讓路」做結尾 感覺會比較有強調「不想讓路」、「本大爺的地位比你高」的效果 以上是小弟見解 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.240.204.218
文章代碼(AID): #1CqN4Zps (teaching)
文章代碼(AID): #1CqN4Zps (teaching)