Re: [問題] 推薦修改SOP(不推薦Sofi&Rob)
有人寄信問我到底是怎樣誇張的經驗
我就分享一下XD
首先我看到板上很多人覺得他們很不錯就寄信給他們
然後他們的回信:(以下為節錄)
我是sofi,可以中英文溝通。
我們有針對單一文件的編修、也有涵蓋留學諮詢、整合度更高的package deal
在編修文件方面,由於目前我們的編輯團隊時程表(至10月15日前) 已經完全預約結束
之後我就回信說我願意等的話甚麼時候可以?
回信:我已經您的work request form 與文件轉寄給editor,如果他認為能
夠在您要求的時限前完成文件,他會主動與您聯繫。
之後我回信說希望能跟我確定如果接我的case可以在11月底前完成
原文:I want to check that can your group promise to help me revise it
beofore the end of November?
之後就是爆炸般的回信XD
This is Robert, chief editor at Sofi1rob Language Assistance / Wadleigh
Language Consulting. In fact we are not considering single document cases
until after October 7th either.Despite giving you notice of these facts on
three occasions you continue to contact us. Given your inability
to understand these simple statements I am not inclined to take your case at
all even when we are able to accept new cases in the coming weeks or months.
Therefore I am stating to you categorically that our service is not available
for you.
It is simply childish that you demand promises from us in regard to a case
that we have never accepted!
Do you also demand that a woman marry you before even she has accepted
your invitation to date?
當下我是很憤怒啦!要接就接 不接就不接,你實在沒甚麼資格酸我的英文不好
現在已經沒這麼不爽了!有段時間還真的覺得是不是自己英文太爛
問了好多朋友是不是我英文太爛觸怒了美國人XD
後來覺得是他自己的問題
我手邊有全部信件的完整版 如果有人懷疑我說的話我也可以貼出來
就這樣 祝大家申請順利!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.210.148
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/studyabroad/M.1416032588.A.F96.html
※ 編輯: tomcy (1.169.210.148), 11/15/2014 14:23:27
※ 編輯: tomcy (1.169.210.148), 11/15/2014 14:23:57
※ 編輯: tomcy (1.169.210.148), 11/15/2014 14:24:16
※ 編輯: tomcy (1.169.210.148), 11/15/2014 14:26:28
※ 編輯: tomcy (1.169.210.148), 11/15/2014 14:28:51
推
11/15 16:29, , 1F
11/15 16:29, 1F
推
11/15 19:04, , 2F
11/15 19:04, 2F
推
11/15 20:28, , 3F
11/15 20:28, 3F
推
11/15 20:32, , 4F
11/15 20:32, 4F
推
11/15 20:47, , 5F
11/15 20:47, 5F
→
11/15 20:49, , 6F
11/15 20:49, 6F
推
11/15 21:06, , 7F
11/15 21:06, 7F
推
11/15 22:23, , 8F
11/15 22:23, 8F
推
11/15 23:12, , 9F
11/15 23:12, 9F
推
11/15 23:22, , 10F
11/15 23:22, 10F
推
11/15 23:25, , 11F
11/15 23:25, 11F
→
11/16 00:19, , 12F
11/16 00:19, 12F
→
11/16 00:22, , 13F
11/16 00:22, 13F
→
11/16 00:23, , 14F
11/16 00:23, 14F
推
11/16 00:27, , 15F
11/16 00:27, 15F
推
11/16 00:30, , 16F
11/16 00:30, 16F
噓
11/16 00:37, , 17F
11/16 00:37, 17F
→
11/16 00:37, , 18F
11/16 00:37, 18F
→
11/16 00:38, , 19F
11/16 00:38, 19F
→
11/16 00:39, , 20F
11/16 00:39, 20F
→
11/16 00:40, , 21F
11/16 00:40, 21F
→
11/16 00:40, , 22F
11/16 00:40, 22F
→
11/16 00:40, , 23F
11/16 00:40, 23F
→
11/16 00:41, , 24F
11/16 00:41, 24F
→
11/16 00:42, , 25F
11/16 00:42, 25F
→
11/16 00:42, , 26F
11/16 00:42, 26F
→
11/16 00:42, , 27F
11/16 00:42, 27F
→
11/16 00:43, , 28F
11/16 00:43, 28F
→
11/16 00:43, , 29F
11/16 00:43, 29F
→
11/16 00:45, , 30F
11/16 00:45, 30F
→
11/16 00:45, , 31F
11/16 00:45, 31F
→
11/16 00:47, , 32F
11/16 00:47, 32F
推
11/16 00:47, , 33F
11/16 00:47, 33F
→
11/16 00:47, , 34F
11/16 00:47, 34F
→
11/16 00:47, , 35F
11/16 00:47, 35F
→
11/16 00:47, , 36F
11/16 00:47, 36F
→
11/16 00:47, , 37F
11/16 00:47, 37F
→
11/16 00:49, , 38F
11/16 00:49, 38F
→
11/16 00:51, , 39F
11/16 00:51, 39F
還有 92 則推文
→
11/16 12:57, , 132F
11/16 12:57, 132F
→
11/16 12:57, , 133F
11/16 12:57, 133F
→
11/16 12:58, , 134F
11/16 12:58, 134F
→
11/16 13:00, , 135F
11/16 13:00, 135F
→
11/16 13:18, , 136F
11/16 13:18, 136F
→
11/16 13:20, , 137F
11/16 13:20, 137F
→
11/16 13:25, , 138F
11/16 13:25, 138F
推
11/16 13:26, , 139F
11/16 13:26, 139F
推
11/16 14:20, , 140F
11/16 14:20, 140F
推
11/16 14:32, , 141F
11/16 14:32, 141F
推
11/16 15:02, , 142F
11/16 15:02, 142F
→
11/16 15:02, , 143F
11/16 15:02, 143F
→
11/16 15:03, , 144F
11/16 15:03, 144F
→
11/16 18:07, , 145F
11/16 18:07, 145F
噓
11/16 18:13, , 146F
11/16 18:13, 146F
→
11/16 18:14, , 147F
11/16 18:14, 147F
→
11/16 18:14, , 148F
11/16 18:14, 148F
→
11/16 19:41, , 149F
11/16 19:41, 149F
推
11/16 21:58, , 150F
11/16 21:58, 150F
推
11/16 23:49, , 151F
11/16 23:49, 151F
→
11/16 23:50, , 152F
11/16 23:50, 152F
推
11/16 23:53, , 153F
11/16 23:53, 153F
→
11/16 23:53, , 154F
11/16 23:53, 154F
→
11/16 23:53, , 155F
11/16 23:53, 155F
推
11/17 02:47, , 156F
11/17 02:47, 156F
噓
11/17 03:40, , 157F
11/17 03:40, 157F
推
11/17 10:30, , 158F
11/17 10:30, 158F
→
11/17 10:30, , 159F
11/17 10:30, 159F
→
11/17 10:31, , 160F
11/17 10:31, 160F
→
11/17 10:32, , 161F
11/17 10:32, 161F
→
11/17 10:34, , 162F
11/17 10:34, 162F
推
11/17 16:39, , 163F
11/17 16:39, 163F
→
11/18 03:48, , 164F
11/18 03:48, 164F
→
11/18 03:48, , 165F
11/18 03:48, 165F
→
11/18 11:17, , 166F
11/18 11:17, 166F
→
11/18 11:17, , 167F
11/18 11:17, 167F
推
11/18 16:41, , 168F
11/18 16:41, 168F
→
11/25 21:14, , 169F
11/25 21:14, 169F
噓
09/23 11:19, , 170F
09/23 11:19, 170F
→
09/23 11:22, , 171F
09/23 11:22, 171F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):