Re: [心得] 讀原文書
※ 引述《ukuting (Juju)》之銘言:
: 最近身邊很多朋友都上大學了
: 開始需要讀很多原文書
: 但厚厚的一本似乎不知道該如何讀起
: 其實原文書想把整本讀完 真的會很累又浪費時間
: 如果每個不懂的字都要查翻譯的話 就更辛苦了
: 原文書技巧在於懂得如何找到重點 畢竟一本厚厚的書
: 不可能每個字都要讀懂吧 也不需要真的每頁每頁都讀到
: 有時候 英文歸英文 中文規中文 翻譯完反而誤解意思了
我倒覺得"看懂原文書"和"英文閱讀能力"沒有太大關係
只要把專業領域常出現的字彙和專有名詞記熟
閱讀原文書的困難度就大大降低了
原文書看久了就會發現,常常出現的字彙就是那些
所以,請把原文書拿起來用力的看
看久了你就會知道哪些字彙常常出現了
看久了你就會抓到怎麼讀原文書了
還有,中譯本最好不要去碰
有些中譯本翻的很爛,甚至和原文的意思不同
而且並不是每一科都有中譯本
如果沒養成看原文書的習慣,遇到沒中譯本可看時
豈不是死的更快?
至於高中字彙及英語雜誌,這些能增強閱讀能力
但我覺得對"看懂原文書"倒是沒有太大的幫助
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.170.176
推
11/06 01:54, , 1F
11/06 01:54, 1F
→
11/06 01:59, , 2F
11/06 01:59, 2F
→
11/06 01:59, , 3F
11/06 01:59, 3F
推
11/06 14:19, , 4F
11/06 14:19, 4F
→
11/06 14:21, , 5F
11/06 14:21, 5F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
心得
4
17
完整討論串 (本文為第 6 之 8 篇):
心得
5
10
心得
4
17
心得
4
10
心得
5
13
心得
12
16
心得
2
5
心得
9
11
心得
2
2