Re: [閒聊] 新海誠,御宅動畫家
推
06/02 15:20,
06/02 15:20
→
06/02 15:21,
06/02 15:21
我來說明一下我為什麼要這樣說好了
基本上日本人是很怕被別人說宅的(2年前是這樣,現在我不知道)
理由在這 http://elielin.chu.jp/blog/?p=38
我擷取一些精華放在文章中
----------------------------------------------------------------------
到這裡我們就可以瞭解,專有名詞化的「OTAKU」在當初,
其實是資深動畫迷(MANIA=真OTAKU?)
稱呼其他較資淺或趕流行的動畫迷(FAN)時使用的「歧視用語」,
發生時間也就是在《超時空要塞》的播放期間;
而到一九八三年,評論家中森明夫在漫畫雜誌《漫畫????》(1982~1985,???出版)
專欄發表的散文裡,將「不具有內涵的動畫/SF迷」
稱呼為「OTAKU族(御宅族)」,
這是「OTAKU族」首次以活字出現於媒體,而且是寓含著相當負面印象的登場;
不過直到一九八九年,
「OTAKU族」這個字才真正因為宮崎勤事件所激起的相關報導而廣為人知,
在那之前的「OTAKU」,也一直只還是「知道的人知道」的「專門用語」。
一九八九年驚動整個日本的連續誘拐殘殺女童事件,
也就是通稱為「宮崎勤事件」的發生,
使得原本只存在於水面下(有限的次文化圈內)的「OTAKU族」一詞,
被日本媒體不懂裝懂地端上台面徹底使用。
就如同台灣的「哈日族」、「同人誌」等單字在媒體上的誤用與亂用一般,
當時的日本媒體也是如此;
在圈內文章裡撿到一個新奇莫名,又好像蠻方便於將眼前的新事物分類用的字眼,
雖然搞不太清楚到底是什麼意思,
但是為了顯示權威性與正當性——
文章是確實地基於對於圈內文化的瞭解而撰寫的唷——
於是就在半知半解之下拼命用、隨便用,
加上自己的解釋用。「OTAKU」被這樣被拗成了「窩在家(?宅)裡的人」,
而目前常可聽到的解釋之一:
沈迷於自身嗜好的世界裡而拒絕(無法)與外界交流的人
便是在此時由於媒體的誤讀成立的;
而這個解釋因為在當時乘著公眾電波傳播至日本全國,
再加上宮崎勤事件本身的驚聳性所留下的深刻記憶,
使得至今就算各現代語辭典都早已不如此解釋,
仍然有不少的日人對於OTAKU只有著負面而扭曲的灰暗印象。
----------------------------------------------------------------
這就是為什麼在電視版電車男中主角的妹妹會這麼厭惡男主角
就是因為上述的宮崎勤事件 http://0rz.net/a71vR http://0rz.net/841uB
為什麼我印象這麼深?
因為我曾經對說某個在日本唸書的朋友說"你很宅"(沒辦法,他在日本念漫畫學校)
結果就被他嚴厲的糾正,我想在台灣你怎麼用都沒關係
但是在日本的話還是要小心
我不是故意要鞭某人或是要找某人碴
只是不要因為名詞用的太爽而得罪人(像我一樣)
BTW 那個誘拐女童的宮崎勤本身是一個特攝迷,警方到他家搜索的時候
翻到一堆特攝影片,間接使的日本特攝片沈寂了一段時間....
--
所以等一下要開始討論宮崎勤了嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.186.225
推
06/15 15:48, , 1F
06/15 15:48, 1F
→
06/15 15:57, , 2F
06/15 15:57, 2F
推
06/15 16:01, , 3F
06/15 16:01, 3F
※ 編輯: kevinlau 來自: 220.135.186.225 (06/15 16:02)
※ 編輯: kevinlau 來自: 220.135.186.225 (06/15 16:02)
→
06/15 16:36, , 4F
06/15 16:36, 4F
→
06/15 16:36, , 5F
06/15 16:36, 5F
推
06/15 16:59, , 6F
06/15 16:59, 6F
推
06/15 19:22, , 7F
06/15 19:22, 7F
→
06/15 19:23, , 8F
06/15 19:23, 8F
→
06/15 19:23, , 9F
06/15 19:23, 9F
推
06/16 15:30, , 10F
06/16 15:30, 10F
推
06/18 01:02, , 11F
06/18 01:02, 11F
討論串 (同標題文章)