Re: [閒聊] 新海誠,御宅動畫家
這樣的事情根本沒有什麼好吵的...
我國小有一次不小心通過了校內的字音字形比賽
結果就被抓到一個特訓的教室裡
開始每天背兩小時的字音 字形
那些都是最標準的用法
可是念了很多後
慢慢發現我快精神衰弱了
因為我越搞清楚字的發音
越不能接受周遭的人每三句就會出現一個錯誤的音
我相信大部份人根本不知道自己發音很多錯誤
我也為了這件事和導師討論很久
究竟我要對於旁人發音的錯誤怎麼看待
是裝作不知還是堅持正確的發音
或許別人現在看起來很可笑
但是這是當時我非常苦惱的一件事
我想好好和大家說話
又怕堅持發音怕被別人當怪胎
後來一直到高中我才慢慢能接受別人錯誤的字音
不會一聽到就想去糾正
也知道所謂的約定俗成
現在只不過是一個宅的用法
有必要堅持成這樣嗎
在我國小的觀點裡
幾乎每個人說話都不合格勒
到底是什麼原因讓這群人堅持成這樣??
我覺得只是一個很無聊的理由
只是不想說出來傷感情
因為這也和我國小的理由差不多
我很能體會
反正
至少我現在已經能接受積非成是的狀況
這並沒有什麼好爭的...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.245.212
→
06/15 10:22, , 1F
06/15 10:22, 1F
→
06/15 10:25, , 2F
06/15 10:25, 2F
→
06/15 12:31, , 3F
06/15 12:31, 3F
→
06/15 13:05, , 4F
06/15 13:05, 4F
→
06/15 13:09, , 5F
06/15 13:09, 5F
→
06/15 13:10, , 6F
06/15 13:10, 6F
推
06/15 13:10, , 7F
06/15 13:10, 7F
→
06/15 13:11, , 8F
06/15 13:11, 8F
→
06/15 13:12, , 9F
06/15 13:12, 9F
推
06/15 13:16, , 10F
06/15 13:16, 10F
→
06/15 13:16, , 11F
06/15 13:16, 11F
→
06/15 13:17, , 12F
06/15 13:17, 12F
→
06/15 13:17, , 13F
06/15 13:17, 13F
→
06/15 13:19, , 14F
06/15 13:19, 14F
※ 編輯: yeahhuman 來自: 140.112.245.212 (06/15 13:22)
→
06/15 13:32, , 15F
06/15 13:32, 15F
→
06/15 13:33, , 16F
06/15 13:33, 16F
→
06/15 13:33, , 17F
06/15 13:33, 17F
→
06/15 13:35, , 18F
06/15 13:35, 18F
→
06/15 13:36, , 19F
06/15 13:36, 19F
→
06/15 13:37, , 20F
06/15 13:37, 20F
→
06/15 13:37, , 21F
06/15 13:37, 21F
→
06/15 13:38, , 22F
06/15 13:38, 22F
→
06/15 13:37, , 23F
06/15 13:37, 23F
→
06/15 13:38, , 24F
06/15 13:38, 24F
→
06/15 13:39, , 25F
06/15 13:39, 25F
→
06/15 13:39, , 26F
06/15 13:39, 26F
→
06/15 13:40, , 27F
06/15 13:40, 27F
→
06/15 13:40, , 28F
06/15 13:40, 28F
→
06/15 13:41, , 29F
06/15 13:41, 29F
→
06/15 13:41, , 30F
06/15 13:41, 30F
→
06/15 13:42, , 31F
06/15 13:42, 31F
→
06/15 13:44, , 32F
06/15 13:44, 32F
→
06/15 13:48, , 33F
06/15 13:48, 33F
→
06/15 13:49, , 34F
06/15 13:49, 34F
→
06/15 13:50, , 35F
06/15 13:50, 35F
→
06/15 13:49, , 36F
06/15 13:49, 36F
→
06/15 13:51, , 37F
06/15 13:51, 37F
→
06/15 13:51, , 38F
06/15 13:51, 38F
推
06/15 19:09, , 39F
06/15 19:09, 39F
→
06/15 19:10, , 40F
06/15 19:10, 40F
→
06/15 19:10, , 41F
06/15 19:10, 41F
→
06/15 19:11, , 42F
06/15 19:11, 42F
→
06/15 19:12, , 43F
06/15 19:12, 43F
→
06/15 19:12, , 44F
06/15 19:12, 44F
→
06/15 19:13, , 45F
06/15 19:13, 45F
→
06/15 19:13, , 46F
06/15 19:13, 46F
推
06/16 13:27, , 47F
06/16 13:27, 47F
討論串 (同標題文章)