[聊天] 因果循環
首先分享一則小笑話
阿浩:「你的頭髮怎麼一天比一天少?」
阿山:「因為我天天都有憂慮的事。」
阿浩:「你每天都憂慮什麼呢?」
阿山:「我憂慮我的頭髮一天比一天少!」
有句話說:「欲知前世因,今生受者是;欲知來世果,今生作者是。」
簡單扼要的把因果律闡明出來,但仔細想想,有那麼簡單嗎?
依照這個邏輯:
「前世」所受,是「前前世」所作;「前前世」所受,是「前前前世」所作……
而
「來世」所作,是「來來世」所受;「來來世」所作,是「來來來世」所受……
這樣豈不是沒完沒了了?
哪裡才是起點,哪裡才是終點?
遇到這種雞生蛋蛋生雞的問題,最完美的解法就是──頭尾相連。
即「來來來……世」所作,是「前前前……世」所受
或「前前前……世」所作,是「來來來……世」所受
萬事都起源於這樣的矛盾呢!
回歸到當下,就更有趣了
會產生「當下所作直接導致當下所受」的結論
然而,做好做壞並不一定就得到好報壞報啊!
傳統上以「「不是不報,時機未到」解釋之
沒必要
「因為當下所作根本就不可能會導致當下所受」
想想,你拍球,跟球彈起,兩者怎麼可能同時發生呢?
結果十分奧妙──因果只是錯覺
一切之所以會發生只是因為這些事有可能罷了
既然如此,人就該得到自由
因為所有有可能的事都起源於人類的想像
想像力帶來無限可能
所以別再被因果給框住了
放掉一切,盡情去創造你想創造的人生吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.1.125
※ 編輯: e1q3z9c7 來自: 114.24.177.6 (08/01 09:09)
→
08/01 10:30, , 1F
08/01 10:30, 1F
→
08/01 10:32, , 2F
08/01 10:32, 2F
→
08/01 10:33, , 3F
08/01 10:33, 3F
→
08/01 10:34, , 4F
08/01 10:34, 4F
→
08/01 10:37, , 5F
08/01 10:37, 5F
→
08/01 10:40, , 6F
08/01 10:40, 6F
→
08/01 10:41, , 7F
08/01 10:41, 7F
→
08/01 10:42, , 8F
08/01 10:42, 8F
→
08/01 10:42, , 9F
08/01 10:42, 9F
→
08/01 11:07, , 10F
08/01 11:07, 10F
→
08/01 11:09, , 11F
08/01 11:09, 11F
→
08/01 11:10, , 12F
08/01 11:10, 12F
→
08/01 11:12, , 13F
08/01 11:12, 13F
→
08/01 11:12, , 14F
08/01 11:12, 14F
→
08/01 11:12, , 15F
08/01 11:12, 15F
→
08/01 11:15, , 16F
08/01 11:15, 16F
→
08/01 11:16, , 17F
08/01 11:16, 17F
→
08/01 11:17, , 18F
08/01 11:17, 18F
→
08/01 11:17, , 19F
08/01 11:17, 19F
→
08/01 11:17, , 20F
08/01 11:17, 20F
→
08/01 11:18, , 21F
08/01 11:18, 21F
→
08/01 11:18, , 22F
08/01 11:18, 22F
→
08/01 11:18, , 23F
08/01 11:18, 23F
→
08/01 11:19, , 24F
08/01 11:19, 24F
→
08/01 11:19, , 25F
08/01 11:19, 25F
→
08/01 11:19, , 26F
08/01 11:19, 26F
→
08/01 11:19, , 27F
08/01 11:19, 27F
→
08/01 11:20, , 28F
08/01 11:20, 28F
→
08/01 11:20, , 29F
08/01 11:20, 29F
→
08/01 11:21, , 30F
08/01 11:21, 30F
→
08/01 11:22, , 31F
08/01 11:22, 31F
→
08/01 11:22, , 32F
08/01 11:22, 32F
→
08/01 11:23, , 33F
08/01 11:23, 33F
→
08/01 11:24, , 34F
08/01 11:24, 34F
→
08/01 11:25, , 35F
08/01 11:25, 35F
→
08/01 11:26, , 36F
08/01 11:26, 36F
→
08/01 11:26, , 37F
08/01 11:26, 37F
→
08/01 11:26, , 38F
08/01 11:26, 38F
→
08/01 11:26, , 39F
08/01 11:26, 39F
還有 94 則推文
還有 3 段內文
→
08/17 18:21, , 134F
08/17 18:21, 134F
→
08/17 18:24, , 135F
08/17 18:24, 135F
→
08/17 18:25, , 136F
08/17 18:25, 136F
→
08/17 18:27, , 137F
08/17 18:27, 137F
→
08/17 18:28, , 138F
08/17 18:28, 138F
→
08/17 18:29, , 139F
08/17 18:29, 139F
→
08/17 18:30, , 140F
08/17 18:30, 140F
→
08/17 18:32, , 141F
08/17 18:32, 141F
→
08/17 18:34, , 142F
08/17 18:34, 142F
→
08/17 18:35, , 143F
08/17 18:35, 143F
→
08/17 18:37, , 144F
08/17 18:37, 144F
→
08/17 18:38, , 145F
08/17 18:38, 145F
→
08/17 18:39, , 146F
08/17 18:39, 146F
→
08/17 18:42, , 147F
08/17 18:42, 147F
→
08/17 18:45, , 148F
08/17 18:45, 148F
→
08/17 18:46, , 149F
08/17 18:46, 149F
→
08/17 18:48, , 150F
08/17 18:48, 150F
→
08/17 18:50, , 151F
08/17 18:50, 151F
→
08/17 18:53, , 152F
08/17 18:53, 152F
→
08/17 18:54, , 153F
08/17 18:54, 153F
→
08/17 18:56, , 154F
08/17 18:56, 154F
→
08/17 18:57, , 155F
08/17 18:57, 155F
→
08/17 18:58, , 156F
08/17 18:58, 156F
→
08/17 18:59, , 157F
08/17 18:59, 157F
→
08/17 19:00, , 158F
08/17 19:00, 158F
→
08/18 16:34, , 159F
08/18 16:34, 159F
→
08/18 16:36, , 160F
08/18 16:36, 160F
→
08/18 16:36, , 161F
08/18 16:36, 161F
→
08/18 16:36, , 162F
08/18 16:36, 162F
→
08/18 16:37, , 163F
08/18 16:37, 163F
→
08/18 16:38, , 164F
08/18 16:38, 164F
→
08/18 16:38, , 165F
08/18 16:38, 165F
→
08/18 16:40, , 166F
08/18 16:40, 166F
→
08/18 16:41, , 167F
08/18 16:41, 167F
→
08/18 16:42, , 168F
08/18 16:42, 168F
→
08/18 16:42, , 169F
08/18 16:42, 169F
→
08/18 17:30, , 170F
08/18 17:30, 170F
→
08/18 17:31, , 171F
08/18 17:31, 171F
→
08/18 17:32, , 172F
08/18 17:32, 172F
→
08/24 01:52, , 173F
08/24 01:52, 173F
討論串 (同標題文章)