Re: [討論] 跟小孩拿錢做基本的回報這觀念錯了嗎
雖然我還是認為你的文章裡充滿倚老賣老的指責意味
但我本身是個就事論事的人, 姑且不管這些
→
12/24 00:41,
12/24 00:41
→
12/24 00:42,
12/24 00:42
→
12/24 00:43,
12/24 00:43
→
12/24 00:43,
12/24 00:43
→
12/24 00:44,
12/24 00:44
→
12/24 00:44,
12/24 00:44
→
12/24 00:45,
12/24 00:45
→
12/24 00:47,
12/24 00:47
→
12/24 00:48,
12/24 00:48
→
12/24 00:49,
12/24 00:49
→
12/24 00:49,
12/24 00:49
→
12/24 00:49,
12/24 00:49
單純回覆這段話
正如同子女希望有完美的父母, 每個父母心中都有完美子女的形象
而每個子女都不可能完全符合父母的期望, 有可能因此挨罵受罰
挨罵受罰太過冷酷絕情, 子女也很心痛, 想著就算我有錯, 也罪不至此吧!
就算我有錯, 我還是你的子女吧?
被寬容, 被體恤, 這也是子女自私的希望
然而父母似乎不一定會體諒子女的不符期待
往往採取過於嚴厲偏激.扭曲性格的手段來對付子女的不聽話
又以愛之名無限制要求子女的體諒 (經典名言:天下無不是的父母)
子女如果受了傷好不了, 無法諒解父母當初不智且粗糙的對待
父母就情緒崩潰說受不了, 說子女沒資格抱怨和傷害他們,
但是當初他們又是怎麼傷害子女的呢?
所以我認為為人父母是一項絕不可隨便的工作
因為你的態度言行都可能會深深影響到你的孩子
因此我實在不能理解為何有人會毫無規畫的生下孩子 再隨隨便便地養大
還認為孩子要給自己多少的回饋
正因為父母不是聖人 父母可能會犯錯
所以跟子女之間應培養深厚的感情基礎 傷害發生時才得以彌補 才有機會去體諒
如果愛的城牆很豐盈很厚實 那麼就算風吹雨打有了一點瑕疵 也很容易修復
如果子女心中的累積的愛很貧瘠 再加上風霜侵蝕 那麼可能從此一蹶不振了
總結來說 當一個好父母 除了基本的經濟能力和教養陪伴外
我覺得最重要的 就是"智慧"
有智慧的人懂得以身做則 適當的控制自己的情緒 不過度自私
有較圓融的處事態度, 責任感, 正義感, 道德觀和同理心 以及明辨是非的能力
不能將孩子當成寵物, 名牌配件, 金融商品或是生財工具
給他無限的愛和身為人的自由與尊重
祝大家都有幸福美滿的家庭:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.41.204
→
12/24 01:51, , 1F
12/24 01:51, 1F
→
12/24 01:52, , 2F
12/24 01:52, 2F
→
12/24 01:53, , 3F
12/24 01:53, 3F
推
12/24 02:58, , 4F
12/24 02:58, 4F
→
12/24 03:29, , 5F
12/24 03:29, 5F
→
12/24 03:29, , 6F
12/24 03:29, 6F
→
12/24 03:30, , 7F
12/24 03:30, 7F
→
12/24 03:31, , 8F
12/24 03:31, 8F
→
12/24 03:32, , 9F
12/24 03:32, 9F
→
12/24 03:33, , 10F
12/24 03:33, 10F
→
12/24 03:40, , 11F
12/24 03:40, 11F
→
12/24 03:41, , 12F
12/24 03:41, 12F
→
12/24 03:41, , 13F
12/24 03:41, 13F
→
12/24 03:48, , 14F
12/24 03:48, 14F
推
12/24 14:18, , 15F
12/24 14:18, 15F
→
12/24 14:18, , 16F
12/24 14:18, 16F
→
12/24 14:20, , 17F
12/24 14:20, 17F
→
12/24 14:20, , 18F
12/24 14:20, 18F
→
12/26 23:23, , 19F
12/26 23:23, 19F
→
12/26 23:25, , 20F
12/26 23:25, 20F
→
12/26 23:25, , 21F
12/26 23:25, 21F
→
12/26 23:26, , 22F
12/26 23:26, 22F
→
12/26 23:29, , 23F
12/26 23:29, 23F
→
12/26 23:29, , 24F
12/26 23:29, 24F
→
12/26 23:30, , 25F
12/26 23:30, 25F
→
12/26 23:30, , 26F
12/26 23:30, 26F
→
12/26 23:31, , 27F
12/26 23:31, 27F
→
12/26 23:32, , 28F
12/26 23:32, 28F
→
12/26 23:32, , 29F
12/26 23:32, 29F
→
12/26 23:33, , 30F
12/26 23:33, 30F
→
12/26 23:34, , 31F
12/26 23:34, 31F
→
12/26 23:38, , 32F
12/26 23:38, 32F
→
12/26 23:39, , 33F
12/26 23:39, 33F
→
12/26 23:39, , 34F
12/26 23:39, 34F
→
12/26 23:41, , 35F
12/26 23:41, 35F
→
12/26 23:42, , 36F
12/26 23:42, 36F
→
12/26 23:42, , 37F
12/26 23:42, 37F
→
12/26 23:43, , 38F
12/26 23:43, 38F
→
12/28 00:50, , 39F
12/28 00:50, 39F
→
12/28 00:50, , 40F
12/28 00:50, 40F
→
12/28 00:52, , 41F
12/28 00:52, 41F
→
12/28 00:54, , 42F
12/28 00:54, 42F
→
12/28 00:54, , 43F
12/28 00:54, 43F
→
12/28 00:55, , 44F
12/28 00:55, 44F
→
01/02 00:29, , 45F
01/02 00:29, 45F
→
01/02 00:29, , 46F
01/02 00:29, 46F
→
01/02 00:30, , 47F
01/02 00:30, 47F
→
01/02 00:32, , 48F
01/02 00:32, 48F
→
01/02 00:33, , 49F
01/02 00:33, 49F
→
01/02 00:33, , 50F
01/02 00:33, 50F
→
01/02 00:34, , 51F
01/02 00:34, 51F
→
01/02 00:35, , 52F
01/02 00:35, 52F
→
01/02 00:36, , 53F
01/02 00:36, 53F
→
01/02 00:37, , 54F
01/02 00:37, 54F
推
01/08 18:39, , 55F
01/08 18:39, 55F
→
01/08 18:40, , 56F
01/08 18:40, 56F
→
01/08 18:40, , 57F
01/08 18:40, 57F
推
01/09 20:39, , 58F
01/09 20:39, 58F
→
01/09 20:40, , 59F
01/09 20:40, 59F
→
01/09 20:40, , 60F
01/09 20:40, 60F
推
03/25 02:06, , 61F
03/25 02:06, 61F
→
03/25 02:09, , 62F
03/25 02:09, 62F
→
03/25 02:10, , 63F
03/25 02:10, 63F
→
03/25 02:11, , 64F
03/25 02:11, 64F
→
03/25 02:12, , 65F
03/25 02:12, 65F
→
03/25 02:14, , 66F
03/25 02:14, 66F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 24 之 24 篇):