Re: [新聞] 英神祕麥田圈 竟是圓周率?
→ beej:專家只不過是一隻訓練有素的狗 218.211.28.9 07/03 00:26
→ Yenchin:哈哈, 每次都來這套, 幾乎所有的反射性言 123.193.150.50 07/03 00:57
→ Yenchin:論都出籠了 123.193.150.50 07/03 00:58
推 caseypie:不是專家的連狗都排不上 130.126.102.102 07/03 01:04
推 ccc73123:先看看專家只不過是一隻訓練有素的狗是 220.132.234.117 07/03 01:09
→ ccc73123:誰講的 220.132.234.117 07/03 01:09
「專家只不過是一隻訓練有素的狗」,誰說的並不重要;
重要的是這句話所要表達的原意。
可惜通常的引用者並沒有引用到全句的意思,這種單句式
的引用,最為有名的是陳之藩在〈哲學家皇帝〉一文裡寫
的。
但似乎很多人誤解這句話是用來批專家的。
我們看看這句話在他上下文裡原本的樣子:
http://reffaq.ncl.edu.tw/hypage.cgi?HYPAGE=faq_detail.htm&idx=1797
國家圖書館-參考諮詢服務:問題選粹
「讓學生有對於各種價值觀與生活感受是很重要的,
他必須能真正的擁有美感與道德良善。
否則他的專業知識會讓他像一隻具有良好訓練的狗,
而不是一個和諧發展的人。」
這句話的意思是,比起專業知識,道德良善和生活感受,以
及對各種價值感的理解是更為重要的。
故這句話的意思,原意就不是擺在「批駁專家」這一點上;
它要批駁的其實是只重專業知識,而不重人文學養的「教育
體系」。
當然也不能說它完全沒有批評專家的地方,因為在當時美國
的教育體系的確是充滿所謂的「專家」,但這個專家並不是
指所有知識體系裡的專家,當然也不是特指某一領域裡的專
家,它的重點是:專業知識要有人文素養相輔相成。
所以他所說的專家,也只是單純的指涉具有專業知識的「知
識份子」;也許陳之藩先生的文章斷章取義導致很多人的誤
解,認為他的態度是輕人文而重專業,但回頭看看他的文章
,其本質也是在談「人」的養成教育這回事。
(另外也別忘了,陳先生本人也是物理、電學領域的專家)
為什麼會寫這篇文章呢?
因為個人認為,除非是很明白它的來龍去脈,或是你在討論
時很明白對方學習的歷史,知識論述的建構,不然還是不要
隨意引用。
因為一句斷章取意的引用,很容易就變成一種對他人的攻訐
;例如在這裡,指稱某人的文章內容好比「專家只不過是一
隻訓練有素的狗」,很容易就被認為是一種輕視的意圖。
連陳之藩的文章都差點讓人誤以為犯下這種錯誤了,個人認
為引用這句話時還是小心點好。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.167.23
推
07/03 01:44, , 1F
07/03 01:44, 1F
→
07/03 01:45, , 2F
07/03 01:45, 2F
→
07/03 01:47, , 3F
07/03 01:47, 3F
→
07/03 01:47, , 4F
07/03 01:47, 4F
→
07/03 01:48, , 5F
07/03 01:48, 5F
→
07/03 01:48, , 6F
07/03 01:48, 6F
→
07/03 01:48, , 7F
07/03 01:48, 7F
→
07/03 01:49, , 8F
07/03 01:49, 8F
→
07/03 01:51, , 9F
07/03 01:51, 9F
→
07/03 01:52, , 10F
07/03 01:52, 10F
→
07/03 01:53, , 11F
07/03 01:53, 11F
→
07/03 02:07, , 12F
07/03 02:07, 12F
→
07/03 02:21, , 13F
07/03 02:21, 13F
→
07/07 19:34,
5年前
, 14F
07/07 19:34, 14F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 19 之 30 篇):
新聞
16
36