Re: [問題] 想請問我這種人是不是不太多

看板novel作者 (三十五)時間15年前 (2010/06/12 23:29), 編輯推噓12(12028)
留言40則, 12人參與, 6年前最新討論串1/17 (看更多)
※ 引述《phreniax (學習看見別人的好)》之銘言: : 我幾乎從來沒看過任何中文人士創作的小說 : 我試過 但都看不太下去 翻了幾頁就沒辦法 : 因為不太喜歡"中文裡眾多特性之一的文謅謅" : 偏偏蠻多作家又文謅謅的 : (我是一點點文謅謅也不喜歡的人 搖曳 疾駛 隨風飄離 這種詞我都覺俗俗的) : 即使像是九把刀所寫的比較白話的小說我也覺得內容不夠深刻 : 不只是情節不夠複雜(我不要求情節複雜的) : 而是人類深沉的問題都刻畫得不夠深 : (像是 迫害 人生虛無感 人與人的仇視或是冷漠 等等等) : 所以現在我有興趣的都是外國作家 看的都是翻譯文學或是原文小說 : 請問版上有人狀況跟我一樣的嗎? : 可以一起聊聊 恭喜你找到同樣的夥伴了! 我也是對於中文小說感到拗口,所以大部分的時間都花在日本翻譯小說上。 這樣偏執的閱讀型態我自省了幾個原因 第一點,對於作家時代與中國想像不足 叫好又叫座的中文作品裡頭,出現﹝蘭桂坊﹞三個字我無法從這詞中具現情狀。 怪異的卻足以在﹝秋葉原﹞中捕捉詞意的氛圍。 第二點,語言落差 一些文學作品擅長用漢字表達方言,在轉換語意轉換的過程中存在的障礙,以致 我放棄文本。我不是看不懂,而是環繞【阿姐】【阿寄】【姐姐】這些詞彙裡感到過度 多元的閱讀障礙。 第三點,翻譯的時代性 這點或許跟你不太一樣,我無法閱讀原文小說,但經過翻譯的功能,譯者書寫過程其實 是用相當現代背景的文字與語調,所以縱使是陳舊的作品讀仍舊相當順暢。 中文小說 這方面我想還是吃虧了? 最後在你提的深刻人性描寫,我覺得這應該還很有空間去找,只是我們閱讀的限制會去 錯過很多作品,我最近看了一些黃凡的作品,覺得沒有這麼排斥,這帖藥希望你也試試。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.124.185.100

06/12 23:41, , 1F
我是很想多看看台灣作家的長篇小說,但好少
06/12 23:41, 1F

06/12 23:51, , 2F
我八卦PO過文 為什麼找不到中文長篇小說
06/12 23:51, 2F

06/12 23:52, , 3F
就會有人說台灣消費養不起這種作家
06/12 23:52, 3F

06/12 23:52, , 4F
但這都只是藉口 養不起是真的 但問題是:一本都沒有
06/12 23:52, 4F

06/12 23:53, , 5F
我說的是那種又厚又好看的長篇 至少500頁
06/12 23:53, 5F

06/12 23:53, , 6F
總是會有幾個不管能不能賺錢只為夢想而出的作家吧
06/12 23:53, 6F

06/12 23:54, , 7F
但一本都沒看過
06/12 23:54, 7F

06/12 23:54, , 8F
說到底是我目前在台灣根本沒看到有這種功力的人
06/12 23:54, 8F

06/12 23:56, , 9F
八卦PO文沒下落 如果這有人看過這種台灣人小說 請告知
06/12 23:56, 9F

06/12 23:56, , 10F
我也很想拜讀看看
06/12 23:56, 10F

06/13 00:18, , 11F
沒有500的話 400或是450也可以 願意嘗試看看
06/13 00:18, 11F

06/13 00:19, , 12F
400的應該就有了 我想
06/13 00:19, 12F

06/13 00:19, , 13F
駱以軍前陣子不是有?
06/13 00:19, 13F

06/13 00:20, , 14F
請問一下可以給我書名以尋找看看嗎?
06/13 00:20, 14F

06/13 00:25, , 15F
基本上希望是500開頭的 可以不要文謅謅的更好
06/13 00:25, 15F

06/13 00:25, , 16F
主題不限定
06/13 00:25, 16F

06/13 00:29, , 17F
西夏旅館。
06/13 00:29, 17F

06/13 00:32, , 18F
我在博客來隨便找都有,沒那麼難吧。
06/13 00:32, 18F

06/13 01:14, , 19F
狂風沙呢?
06/13 01:14, 19F

06/13 07:02, , 20F
黃凡 大學之賊(不過不知道有沒500)
06/13 07:02, 20F

06/13 07:14, , 21F
說真的,有,只是你以為沒有
06/13 07:14, 21F

06/13 07:14, , 22F
好不好看是另一回事
06/13 07:14, 22F

06/13 09:43, , 23F
相信台灣為文學努力的作家幾乎都是為夢想而寫的
06/13 09:43, 23F

06/13 09:43, , 24F
但不是書賺不賺的問題 是寫書的時候會餓死的問題
06/13 09:43, 24F

06/13 09:45, , 25F
以及幸好沒餓死以後出版社願不願意出版的問題...
06/13 09:45, 25F

06/13 11:21, , 26F
張大春的城邦暴力團 張草的滅亡三部曲 張愛玲的半生緣
06/13 11:21, 26F

06/13 11:23, , 27F
李碧華的煙花三月 虹影的上海三部曲
06/13 11:23, 27F

06/13 11:24, , 28F
另外,原po說不限題材推薦根本是幌子吧?沒有了解過何必大
06/13 11:24, 28F

06/13 11:25, , 29F
放厥詞?
06/13 11:25, 29F

06/13 17:24, , 30F
李永平近期也有大河盡頭
06/13 17:24, 30F

06/13 17:27, , 31F
另我覺得所謂文學語氣純因為現在一般人中文太壞的關係
06/13 17:27, 31F

06/14 10:30, , 32F
說中文壞應該有討論空間。但是捧外國作品...我比較好奇的是
06/14 10:30, 32F

06/14 10:32, , 33F
還不就是看翻譯作品,用字遣詞上不就是翻譯者的復創作?
06/14 10:32, 33F

06/14 10:33, , 34F
天知道原文是不是文謅謅的。而且甚至連文類的對比都沒好好
06/14 10:33, 34F

06/14 10:33, , 35F
比,就把中文創作批得一蹋糊塗,真是不能接受。
06/14 10:33, 35F

06/14 19:40, , 36F
他只是覺得過過水的東西比較潮吧
06/14 19:40, 36F

07/11 20:39, , 37F
又厚又長的我推薦《白鹿原》,其實莫言的每本長篇也滿長
07/11 20:39, 37F

10/25 17:31, , 38F
沒有好讀者,怎麼強求好作家?
10/25 17:31, 38F

10/25 17:32, , 39F
請回房閉關,自有答案。
10/25 17:32, 39F

07/06 11:45, 6年前 , 40F
總是會有幾個不管能不能 https://moxox.com
07/06 11:45, 40F
文章代碼(AID): #1C4wV1nL (novel)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1C4wV1nL (novel)