[討論] netflix怎麼一堆港片都沒中文配音?
netflix sucks
一堆港片都沒中文配音
廣東話我真的聽不下去 也看不下去
連很多英文片都有尬到爆的中國捲舌配音了
港片竟然連中配都沒
哩咕哩咕 破壞之王 無雙 etc.
搞毛阿 真難看也難笑
未看先猜推文會有自命清高的人說
1.廣東話才能真正詮釋港片精隨
2.我都看粵語欸 這樣才有味道
3.粵語才是經典
4.周星馳的中配根本違背原意 廣東話才是好看又好笑
才怪
不懂廣東話的台灣人看周星馳粵配
都會覺得很難笑
不要再覺得自己看粵語配音就是清流了
根本XX
--
▽‧D = ρ ▽ × E = -∂B/∂t
▽‧B = 0 ▽ × H = J + ∂D/∂t
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.231.126 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1712997714.A.9B4.html
※ 編輯: dxdy (220.135.231.126 臺灣), 04/13/2024 16:42:29
推
04/13 16:43,
2周前
, 1F
04/13 16:43, 1F
還要另外買喔 SUCKS
※ 編輯: dxdy (220.135.231.126 臺灣), 04/13/2024 16:45:05
→
04/13 16:44,
2周前
, 2F
04/13 16:44, 2F
→
04/13 16:47,
2周前
, 3F
04/13 16:47, 3F
推
04/13 16:51,
2周前
, 4F
04/13 16:51, 4F
→
04/13 16:53,
2周前
, 5F
04/13 16:53, 5F
→
04/13 16:53,
2周前
, 6F
04/13 16:53, 6F
→
04/13 16:53,
2周前
, 7F
04/13 16:53, 7F
→
04/13 16:53,
2周前
, 8F
04/13 16:53, 8F
→
04/13 17:00,
2周前
, 9F
04/13 17:00, 9F
→
04/13 17:00,
2周前
, 10F
04/13 17:00, 10F
推
04/13 17:03,
2周前
, 11F
04/13 17:03, 11F
→
04/13 17:03,
2周前
, 12F
04/13 17:03, 12F
推
04/13 17:09,
2周前
, 13F
04/13 17:09, 13F
推
04/13 17:22,
2周前
, 14F
04/13 17:22, 14F
推
04/13 17:28,
2周前
, 15F
04/13 17:28, 15F
推
04/13 17:28,
2周前
, 16F
04/13 17:28, 16F
→
04/13 17:28,
2周前
, 17F
04/13 17:28, 17F
→
04/13 17:28,
2周前
, 18F
04/13 17:28, 18F
推
04/13 17:30,
2周前
, 19F
04/13 17:30, 19F
推
04/13 17:49,
2周前
, 20F
04/13 17:49, 20F
推
04/13 17:50,
2周前
, 21F
04/13 17:50, 21F
→
04/13 17:50,
2周前
, 22F
04/13 17:50, 22F
→
04/13 17:51,
2周前
, 23F
04/13 17:51, 23F
→
04/13 17:51,
2周前
, 24F
04/13 17:51, 24F
推
04/13 18:06,
2周前
, 25F
04/13 18:06, 25F
→
04/13 18:07,
2周前
, 26F
04/13 18:07, 26F
→
04/13 18:07,
2周前
, 27F
04/13 18:07, 27F
→
04/13 18:07,
2周前
, 28F
04/13 18:07, 28F
→
04/13 18:09,
2周前
, 29F
04/13 18:09, 29F
→
04/13 18:09,
2周前
, 30F
04/13 18:09, 30F
→
04/13 18:09,
2周前
, 31F
04/13 18:09, 31F
推
04/13 18:27,
2周前
, 32F
04/13 18:27, 32F
→
04/13 18:27,
2周前
, 33F
04/13 18:27, 33F
→
04/13 18:27,
2周前
, 34F
04/13 18:27, 34F
→
04/13 18:27,
2周前
, 35F
04/13 18:27, 35F
→
04/13 18:28,
2周前
, 36F
04/13 18:28, 36F
推
04/13 18:28,
2周前
, 37F
04/13 18:28, 37F
→
04/13 18:29,
2周前
, 38F
04/13 18:29, 38F
還有 60 則推文
→
04/14 00:50,
2周前
, 99F
04/14 00:50, 99F
噓
04/14 02:05,
2周前
, 100F
04/14 02:05, 100F
推
04/14 03:03,
2周前
, 101F
04/14 03:03, 101F
推
04/14 03:06,
2周前
, 102F
04/14 03:06, 102F
推
04/14 05:56,
2周前
, 103F
04/14 05:56, 103F
→
04/14 07:28,
2周前
, 104F
04/14 07:28, 104F
推
04/14 07:39,
2周前
, 105F
04/14 07:39, 105F
噓
04/14 07:49,
2周前
, 106F
04/14 07:49, 106F
→
04/14 10:16,
2周前
, 107F
04/14 10:16, 107F
噓
04/14 10:26,
2周前
, 108F
04/14 10:26, 108F
噓
04/14 11:09,
2周前
, 109F
04/14 11:09, 109F
→
04/14 12:34,
2周前
, 110F
04/14 12:34, 110F
→
04/14 12:34,
2周前
, 111F
04/14 12:34, 111F
推
04/14 12:41,
2周前
, 112F
04/14 12:41, 112F
推
04/14 12:42,
2周前
, 113F
04/14 12:42, 113F
→
04/14 12:42,
2周前
, 114F
04/14 12:42, 114F
噓
04/14 13:17,
2周前
, 115F
04/14 13:17, 115F
推
04/14 13:35,
2周前
, 116F
04/14 13:35, 116F
→
04/14 13:35,
2周前
, 117F
04/14 13:35, 117F
噓
04/14 14:13,
2周前
, 118F
04/14 14:13, 118F
推
04/14 15:17,
2周前
, 119F
04/14 15:17, 119F
噓
04/14 16:59,
2周前
, 120F
04/14 16:59, 120F
噓
04/14 18:40,
2周前
, 121F
04/14 18:40, 121F
推
04/14 20:13,
2周前
, 122F
04/14 20:13, 122F
推
04/14 20:18,
2周前
, 123F
04/14 20:18, 123F
推
04/14 20:55,
2周前
, 124F
04/14 20:55, 124F
→
04/14 22:06,
2周前
, 125F
04/14 22:06, 125F
推
04/15 00:12,
2周前
, 126F
04/15 00:12, 126F
推
04/15 05:53,
2周前
, 127F
04/15 05:53, 127F
→
04/15 05:53,
2周前
, 128F
04/15 05:53, 128F
→
04/15 05:53,
2周前
, 129F
04/15 05:53, 129F
推
04/15 10:45,
2周前
, 130F
04/15 10:45, 130F
→
04/15 10:47,
2周前
, 131F
04/15 10:47, 131F
→
04/15 10:47,
2周前
, 132F
04/15 10:47, 132F
噓
04/15 10:55,
2周前
, 133F
04/15 10:55, 133F
噓
04/15 13:47,
2周前
, 134F
04/15 13:47, 134F
噓
04/15 19:04,
2周前
, 135F
04/15 19:04, 135F
推
04/16 14:26,
1周前
, 136F
04/16 14:26, 136F
推
04/16 15:20,
1周前
, 137F
04/16 15:20, 137F
→
04/16 15:20,
1周前
, 138F
04/16 15:20, 138F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):