[討論] 007片名怎翻譯
如題
今天新聞報導007的片名
(丹尼爾最後一部)
No Time to Die
意思就沒時間去死
很智障又炫炮的超直接片名
但中文片名怎翻?
說真的其中一集skyfall真的翻很爛
其實skyfall在劇情裡是莊園名稱
台片卻翻空降危機
結果劇情也沒有相關內容
我目前只有想到
時不我死之類的翻譯
各位大大認為呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.148.201 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1566380738.A.E32.html
推
08/21 17:49,
4年前
, 1F
08/21 17:49, 1F
應該說片名炫卻不相關
※ 編輯: Kevinsun (49.214.148.201 臺灣), 08/21/2019 17:50:55
→
08/21 17:50,
4年前
, 2F
08/21 17:50, 2F
→
08/21 17:51,
4年前
, 3F
08/21 17:51, 3F
推
08/21 17:51,
4年前
, 4F
08/21 17:51, 4F
接地氣很讚
推
08/21 17:51,
4年前
, 5F
08/21 17:51, 5F
推
08/21 17:55,
4年前
, 6F
08/21 17:55, 6F
推
08/21 17:56,
4年前
, 7F
08/21 17:56, 7F
不要以為我不知道你在講那集XD
推
08/21 17:57,
4年前
, 8F
08/21 17:57, 8F
推
08/21 17:57,
4年前
, 9F
08/21 17:57, 9F
我笑了
→
08/21 17:57,
4年前
, 10F
08/21 17:57, 10F
推
08/21 17:58,
4年前
, 11F
08/21 17:58, 11F
要換了啦!
※ 編輯: Kevinsun (49.214.148.201 臺灣), 08/21/2019 18:00:38
推
08/21 18:00,
4年前
, 12F
08/21 18:00, 12F
這很台客
推
08/21 18:02,
4年前
, 13F
08/21 18:02, 13F
→
08/21 18:03,
4年前
, 14F
08/21 18:03, 14F
戴普表示.....
→
08/21 18:05,
4年前
, 15F
08/21 18:05, 15F
推
08/21 18:08,
4年前
, 16F
08/21 18:08, 16F
感覺Ok?
推
08/21 18:10,
4年前
, 17F
08/21 18:10, 17F
跟我很像
推
08/21 18:10,
4年前
, 18F
08/21 18:10, 18F
推
08/21 18:12,
4年前
, 19F
08/21 18:12, 19F
痾.....
推
08/21 18:13,
4年前
, 20F
08/21 18:13, 20F
但很炫炮
→
08/21 18:16,
4年前
, 21F
08/21 18:16, 21F
雙關不錯(新片劇情也類似)
推
08/21 18:16,
4年前
, 22F
08/21 18:16, 22F
很有驚悚片的feeling
推
08/21 18:16,
4年前
, 23F
08/21 18:16, 23F
推
08/21 18:21,
4年前
, 24F
08/21 18:21, 24F
噓你神鬼XX
噓
08/21 18:22,
4年前
, 25F
08/21 18:22, 25F
還有 139 則推文
還有 18 段內文
推
08/22 09:50,
4年前
, 165F
08/22 09:50, 165F
推
08/22 10:04,
4年前
, 166F
08/22 10:04, 166F
推
08/22 10:45,
4年前
, 167F
08/22 10:45, 167F
推
08/22 10:47,
4年前
, 168F
08/22 10:47, 168F
推
08/22 10:54,
4年前
, 169F
08/22 10:54, 169F
→
08/22 11:04,
4年前
, 170F
08/22 11:04, 170F
噓
08/22 11:56,
4年前
, 171F
08/22 11:56, 171F
推
08/22 13:22,
4年前
, 172F
08/22 13:22, 172F
推
08/22 13:56,
4年前
, 173F
08/22 13:56, 173F
推
08/22 14:50,
4年前
, 174F
08/22 14:50, 174F
推
08/22 15:36,
4年前
, 175F
08/22 15:36, 175F
推
08/22 16:02,
4年前
, 176F
08/22 16:02, 176F
推
08/22 16:04,
4年前
, 177F
08/22 16:04, 177F
推
08/22 16:17,
4年前
, 178F
08/22 16:17, 178F
→
08/22 17:17,
4年前
, 179F
08/22 17:17, 179F
推
08/22 17:48,
4年前
, 180F
08/22 17:48, 180F
推
08/22 18:02,
4年前
, 181F
08/22 18:02, 181F
→
08/22 18:19,
4年前
, 182F
08/22 18:19, 182F
→
08/22 18:43,
4年前
, 183F
08/22 18:43, 183F
→
08/22 19:45,
4年前
, 184F
08/22 19:45, 184F
推
08/22 22:25,
4年前
, 185F
08/22 22:25, 185F
推
08/22 22:56,
4年前
, 186F
08/22 22:56, 186F
→
08/22 22:56,
4年前
, 187F
08/22 22:56, 187F
→
08/22 23:17,
4年前
, 188F
08/22 23:17, 188F
推
08/22 23:35,
4年前
, 189F
08/22 23:35, 189F
推
08/23 00:00,
4年前
, 190F
08/23 00:00, 190F
推
08/23 09:03,
4年前
, 191F
08/23 09:03, 191F
推
08/23 09:34,
4年前
, 192F
08/23 09:34, 192F
推
08/23 10:16,
4年前
, 193F
08/23 10:16, 193F
推
08/23 10:28,
4年前
, 194F
08/23 10:28, 194F
推
08/23 13:01,
4年前
, 195F
08/23 13:01, 195F
噓
08/23 14:00,
4年前
, 196F
08/23 14:00, 196F
推
08/23 15:12,
4年前
, 197F
08/23 15:12, 197F
推
08/23 22:10,
4年前
, 198F
08/23 22:10, 198F
推
08/23 23:48,
4年前
, 199F
08/23 23:48, 199F
推
08/24 08:57,
4年前
, 200F
08/24 08:57, 200F
推
08/24 09:09,
4年前
, 201F
08/24 09:09, 201F
噓
08/24 10:56,
4年前
, 202F
08/24 10:56, 202F
→
09/04 20:39,
4年前
, 203F
09/04 20:39, 203F
噓
12/16 19:33,
4年前
, 204F
12/16 19:33, 204F
討論串 (同標題文章)