[討論] 駭客任務字幕也太爛
好好一部經典片
翻譯爛的要死
二十年前不知道有沒有這麼爛
比如經典拿膠囊那邊
Mopheus說I'll show you how deep the rabbit hole goes, 呼應了前面說主角像時愛麗絲在仙境,結果字幕翻譯是「我就帶你去見識見識」
還有一堆看了意思懶的翻更好直接白話隨便寫寫的
是怎樣啊
二十周年重新上映覺得沒甚麼人會看就亂翻嗎
還是二十年前就亂翻?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.6.176 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1564374907.A.869.html
→
07/29 12:36,
4年前
, 1F
07/29 12:36, 1F
推
07/29 12:37,
4年前
, 2F
07/29 12:37, 2F
推
07/29 12:44,
4年前
, 3F
07/29 12:44, 3F
推
07/29 12:47,
4年前
, 4F
07/29 12:47, 4F
推
07/29 12:49,
4年前
, 5F
07/29 12:49, 5F
→
07/29 12:49,
4年前
, 6F
07/29 12:49, 6F
推
07/29 12:53,
4年前
, 7F
07/29 12:53, 7F
→
07/29 12:53,
4年前
, 8F
07/29 12:53, 8F
→
07/29 12:53,
4年前
, 9F
07/29 12:53, 9F
推
07/29 13:03,
4年前
, 10F
07/29 13:03, 10F
推
07/29 13:03,
4年前
, 11F
07/29 13:03, 11F
推
07/29 13:14,
4年前
, 12F
07/29 13:14, 12F
推
07/29 13:21,
4年前
, 13F
07/29 13:21, 13F
推
07/29 13:27,
4年前
, 14F
07/29 13:27, 14F
→
07/29 13:27,
4年前
, 15F
07/29 13:27, 15F
推
07/29 13:28,
4年前
, 16F
07/29 13:28, 16F
推
07/29 13:37,
4年前
, 17F
07/29 13:37, 17F
推
07/29 13:39,
4年前
, 18F
07/29 13:39, 18F
推
07/29 13:43,
4年前
, 19F
07/29 13:43, 19F
推
07/29 13:54,
4年前
, 20F
07/29 13:54, 20F
→
07/29 14:00,
4年前
, 21F
07/29 14:00, 21F
推
07/29 14:28,
4年前
, 22F
07/29 14:28, 22F
推
07/29 14:31,
4年前
, 23F
07/29 14:31, 23F
推
07/29 14:36,
4年前
, 24F
07/29 14:36, 24F
→
07/29 14:38,
4年前
, 25F
07/29 14:38, 25F
推
07/29 14:45,
4年前
, 26F
07/29 14:45, 26F
→
07/29 14:45,
4年前
, 27F
07/29 14:45, 27F
→
07/29 15:03,
4年前
, 28F
07/29 15:03, 28F
推
07/29 15:10,
4年前
, 29F
07/29 15:10, 29F
→
07/29 15:10,
4年前
, 30F
07/29 15:10, 30F
推
07/29 15:17,
4年前
, 31F
07/29 15:17, 31F
推
07/29 15:19,
4年前
, 32F
07/29 15:19, 32F
→
07/29 15:20,
4年前
, 33F
07/29 15:20, 33F
→
07/29 15:20,
4年前
, 34F
07/29 15:20, 34F
→
07/29 15:20,
4年前
, 35F
07/29 15:20, 35F
推
07/29 15:45,
4年前
, 36F
07/29 15:45, 36F
推
07/29 15:46,
4年前
, 37F
07/29 15:46, 37F
推
07/29 15:55,
4年前
, 38F
07/29 15:55, 38F
→
07/29 15:55,
4年前
, 39F
07/29 15:55, 39F
推
07/29 16:00,
4年前
, 40F
07/29 16:00, 40F
→
07/29 16:16,
4年前
, 41F
07/29 16:16, 41F
→
07/29 16:18,
4年前
, 42F
07/29 16:18, 42F
→
07/29 16:19,
4年前
, 43F
07/29 16:19, 43F
→
07/29 16:19,
4年前
, 44F
07/29 16:19, 44F
→
07/29 16:20,
4年前
, 45F
07/29 16:20, 45F
推
07/29 16:23,
4年前
, 46F
07/29 16:23, 46F
→
07/29 16:23,
4年前
, 47F
07/29 16:23, 47F
→
07/29 16:36,
4年前
, 48F
07/29 16:36, 48F
推
07/29 16:41,
4年前
, 49F
07/29 16:41, 49F
→
07/29 16:54,
4年前
, 50F
07/29 16:54, 50F
推
07/29 17:04,
4年前
, 51F
07/29 17:04, 51F
推
07/29 17:12,
4年前
, 52F
07/29 17:12, 52F
→
07/29 17:12,
4年前
, 53F
07/29 17:12, 53F
→
07/29 17:12,
4年前
, 54F
07/29 17:12, 54F
→
07/29 17:13,
4年前
, 55F
07/29 17:13, 55F
→
07/29 17:13,
4年前
, 56F
07/29 17:13, 56F
推
07/29 17:15,
4年前
, 57F
07/29 17:15, 57F
推
07/29 17:17,
4年前
, 58F
07/29 17:17, 58F
推
07/29 17:33,
4年前
, 59F
07/29 17:33, 59F
→
07/29 17:33,
4年前
, 60F
07/29 17:33, 60F
→
07/29 17:33,
4年前
, 61F
07/29 17:33, 61F
→
07/29 17:39,
4年前
, 62F
07/29 17:39, 62F
推
07/29 18:12,
4年前
, 63F
07/29 18:12, 63F
→
07/29 18:32,
4年前
, 64F
07/29 18:32, 64F
→
07/29 18:33,
4年前
, 65F
07/29 18:33, 65F
推
07/29 18:33,
4年前
, 66F
07/29 18:33, 66F
→
07/29 18:33,
4年前
, 67F
07/29 18:33, 67F
推
07/29 19:22,
4年前
, 68F
07/29 19:22, 68F
推
07/29 19:25,
4年前
, 69F
07/29 19:25, 69F
→
07/29 19:25,
4年前
, 70F
07/29 19:25, 70F
→
07/29 19:27,
4年前
, 71F
07/29 19:27, 71F
→
07/29 19:27,
4年前
, 72F
07/29 19:27, 72F
→
07/29 19:36,
4年前
, 73F
07/29 19:36, 73F
推
07/29 21:18,
4年前
, 74F
07/29 21:18, 74F
噓
07/29 21:25,
4年前
, 75F
07/29 21:25, 75F
推
07/29 21:39,
4年前
, 76F
07/29 21:39, 76F
推
07/30 03:30,
4年前
, 77F
07/30 03:30, 77F
推
07/30 10:21,
4年前
, 78F
07/30 10:21, 78F
噓
07/31 23:03,
4年前
, 79F
07/31 23:03, 79F
→
07/31 23:04,
4年前
, 80F
07/31 23:04, 80F
→
07/31 23:05,
4年前
, 81F
07/31 23:05, 81F
→
07/31 23:06,
4年前
, 82F
07/31 23:06, 82F
討論串 (同標題文章)