[負雷] 星際效應 我搞不懂?
雖然說我可以感受到導演的誠意。
一部有親情 有科幻 有壯觀場面 讓人深思的劇情
可是我對NASA的組織有很多不解。
要當NASA的太空人我覺得 裏面角色都可能不及格
第一就是 要沈著冷靜吧!
再怎麼聰明的人,如果無法臨危不亂,還是不如派一個普通智商但沉得住氣的人吧。
庫珀 也許他操控很厲害 但有一幕遇到情況危急狀況,他就搥打 太空梭上的設備!
那如果敲壞了怎麼辦啊? 我想NASA的訓練絕不准許這行為發生吧。
劇情後半段,庫珀 因為燃料不足只夠一個人 而突然脫離永續號 看是為了艾米利亞
但我如果是艾米利亞我會很傻眼:我們是一個TEAM 你把我當傻子嗎?一個TEAM就
是要溝通,身為太空人你連溝通都不會,大家一起想怎麼解決都可以,大家都是知識份子。
假若當下艾米利亞 她如果也這麼想,她也脫離了永續號怎辦?
而艾米利亞 說了一堆愛的東西,就為了去見她愛的人一面 其實我有聽沒有懂。
更不用說曼恩博士了,身為太空人以他人格特質的測試,NASA絕不會錄用這種人。
而布蘭德教授,就更不用說了。只有智商 的博士
也是沒有溝通能力,NASA一定有團隊,他就老實說出這趟旅程是怎樣的旅程,
根本不需要騙!如果是成熟的團隊 一定能接受這事實,人類將滅亡,為了人類,
所以必須犧牲,而完成延續使命。
找年輕 沒有累贅的少年仔來飛,資訊也不用公佈大眾造成恐慌,都說是私密任務了。
所以 這部片 我看到了很多
不理智的情緒
跟溝通不良 隱瞞把對方當白癡
跟我覺得太空人 應該要有的基本特質:沈著冷靜 溝通合群,差蠻多的。
可能裡面只有機器人是我唯一欣賞的太空人吧。
還有NASA的太空一套都是價值不斐的東西。
高科技的東西 應該也是很謹慎在做跟研發吧?
安全帽的玻璃應該不可能兩個互撞就破掉..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.240.55
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1415983468.A.236.html
推
11/15 00:45, , 1F
11/15 00:45, 1F
※ 編輯: christmas321 (220.129.240.55), 11/15/2014 00:46:51
推
11/15 00:46, , 2F
11/15 00:46, 2F
推
11/15 00:47, , 3F
11/15 00:47, 3F
→
11/15 00:47, , 4F
11/15 00:47, 4F
推
11/15 00:48, , 5F
11/15 00:48, 5F
→
11/15 00:53, , 6F
11/15 00:53, 6F
→
11/15 00:53, , 7F
11/15 00:53, 7F
→
11/15 00:53, , 8F
11/15 00:53, 8F
推
11/15 00:53, , 9F
11/15 00:53, 9F
→
11/15 00:54, , 10F
11/15 00:54, 10F
→
11/15 00:54, , 11F
11/15 00:54, 11F
→
11/15 00:54, , 12F
11/15 00:54, 12F
→
11/15 00:54, , 13F
11/15 00:54, 13F
→
11/15 00:55, , 14F
11/15 00:55, 14F
→
11/15 00:55, , 15F
11/15 00:55, 15F
→
11/15 00:55, , 16F
11/15 00:55, 16F
→
11/15 00:56, , 17F
11/15 00:56, 17F
推
11/15 00:56, , 18F
11/15 00:56, 18F
→
11/15 00:56, , 19F
11/15 00:56, 19F
→
11/15 00:57, , 20F
11/15 00:57, 20F
→
11/15 00:57, , 21F
11/15 00:57, 21F
→
11/15 00:58, , 22F
11/15 00:58, 22F
→
11/15 01:00, , 23F
11/15 01:00, 23F
推
11/15 01:02, , 24F
11/15 01:02, 24F
→
11/15 01:02, , 25F
11/15 01:02, 25F
→
11/15 01:03, , 26F
11/15 01:03, 26F
推
11/15 01:03, , 27F
11/15 01:03, 27F
→
11/15 01:04, , 28F
11/15 01:04, 28F
→
11/15 01:04, , 29F
11/15 01:04, 29F
→
11/15 01:05, , 30F
11/15 01:05, 30F
→
11/15 01:06, , 31F
11/15 01:06, 31F
→
11/15 01:06, , 32F
11/15 01:06, 32F
噓
11/15 01:09, , 33F
11/15 01:09, 33F
噓
11/15 01:13, , 34F
11/15 01:13, 34F
推
11/15 01:16, , 35F
11/15 01:16, 35F
→
11/15 01:17, , 36F
11/15 01:17, 36F
→
11/15 01:18, , 37F
11/15 01:18, 37F
推
11/15 01:31, , 38F
11/15 01:31, 38F
推
11/15 02:05, , 39F
11/15 02:05, 39F
→
11/15 02:06, , 40F
11/15 02:06, 40F
→
11/15 02:10, , 41F
11/15 02:10, 41F
→
11/15 02:12, , 42F
11/15 02:12, 42F
推
11/15 02:19, , 43F
11/15 02:19, 43F
推
11/15 02:24, , 44F
11/15 02:24, 44F
推
11/15 02:25, , 45F
11/15 02:25, 45F
推
11/15 02:28, , 46F
11/15 02:28, 46F
推
11/15 02:29, , 47F
11/15 02:29, 47F
→
11/15 02:34, , 48F
11/15 02:34, 48F
推
11/15 02:38, , 49F
11/15 02:38, 49F
→
11/15 02:40, , 50F
11/15 02:40, 50F
推
11/15 03:55, , 51F
11/15 03:55, 51F
噓
11/15 04:35, , 52F
11/15 04:35, 52F
→
11/15 08:39, , 53F
11/15 08:39, 53F
推
11/15 11:47, , 54F
11/15 11:47, 54F
推
11/15 12:47, , 55F
11/15 12:47, 55F
噓
11/15 14:19, , 56F
11/15 14:19, 56F
→
11/15 14:19, , 57F
11/15 14:19, 57F
噓
11/15 15:36, , 58F
11/15 15:36, 58F
噓
11/15 18:55, , 59F
11/15 18:55, 59F
推
11/15 19:37, , 60F
11/15 19:37, 60F
→
11/15 20:49, , 61F
11/15 20:49, 61F
→
11/15 23:41, , 62F
11/15 23:41, 62F
→
11/16 00:39, , 63F
11/16 00:39, 63F
→
11/16 06:01, , 64F
11/16 06:01, 64F
推
11/16 10:51, , 65F
11/16 10:51, 65F
→
11/16 10:52, , 66F
11/16 10:52, 66F
噓
11/16 13:17, , 67F
11/16 13:17, 67F
→
11/16 15:48, , 68F
11/16 15:48, 68F
噓
11/16 17:08, , 69F
11/16 17:08, 69F
→
11/16 17:10, , 70F
11/16 17:10, 70F
噓
11/16 20:27, , 71F
11/16 20:27, 71F
推
11/30 21:47, , 72F
11/30 21:47, 72F
討論串 (同標題文章)