Re: 中國時報的捏造新聞聞?

看板media-chaos作者 (燃燒的左手臂)時間18年前 (2005/11/05 01:45), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串7/12 (看更多)
※ 引述《dufflin (無事莫生事 有事勿怕事)》之銘言: : [目前發展] : 「感謝與回應」 : posted on 2005-11-04 18:39 吳清和 : http://blog.chinatimes.com/sports/archive/2995/11/04/23835.htm : [摘錄] : 那天上班後,我按往常上網看外電,讀了不下十家外電和報導,當然我也看到作家 : 麥克亞當(Sean McAdam)所寫「艾克斯里了解利吉的痛苦」這篇文章,當時覺得他的 : 角度和我很接近,所以決定寫利吉如何面對再來的賽事。所以我綜合了麥克亞當的文 : 章,我還不忘註明作者之名,但在串聯時,我綜合了至少七家外電和我個人的感覺, : 寫了那篇稿子,那篇稿子,頂多一半引用麥克亞當的文章,其他是我的個人寫作風格 : ,我自問沒有偏離麥克亞當的主體,我也不是純粹的翻譯稿子。 : 至於「I can’t」這句話,如果我沒記錯,那是FOX電視台的記者說利吉沒必要上場 : 救援,因為太空人在第八局領先四分,讓利吉救援不構成救援成功,所以「He can’t」 : 救援。 原文出錯部份: 著名的美國職棒作家麥克亞當(Sean McAdam)發現了,經他向太空人隊探聽, 原來利吉在第6戰第8局投了4球後,主動向牛棚教練表示他投不來, 並一直說「I can't , I can't...」然後便逕自到選手休息區獨坐。 即使算他把I can't的部份拗過去 (投不來?沒必要?) 他也並沒有解釋他怎麼能把別人說的話冠在Sean McAdam身上!? 他根本就沒有搞清楚是他讓他自己難堪!! 如果記者都是用這種"我很辛苦,你們不了解我的辛苦"、 "我很辛苦的趕稿,所以難免出錯",不肯為自己錯誤負責的心態, 難怪會積是成非,從錯誤到捏造,還一副別人找他麻煩的樣子...... 錯誤百出又不肯更正,我們還要自己比對然後確認哪些是正確的消息...... 那我們為什麼要看你們寫的報導? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.114.44.2 ※ 編輯: malkmus 來自: 59.114.44.2 (11/05 02:06)
文章代碼(AID): #13QvujyH (media-chaos)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13QvujyH (media-chaos)