[婚前] 和未來婆家很不熟(文長)
離婚期還有近一年的時間,有個問題自交往以來就困擾著我,就是我跟婆家很不熟(而且
也不想熟)。
其實與婆家間也沒有發生過什麼嚴重的問題,婆家成員單純,但每個人都沉默寡言、面無
表情,彼此間就不是很熟了,家裡氣氛很安靜甚至有點冰冷。
另外就是他們都不太聰明,也容易讓人尷尬…這樣講可能有點沒禮貌,舉幾個例子…
1.未來公公非常不喜與人接觸,我跟他打招呼幾乎從來沒有回應過,有時我才跟他打完招
呼,他就轉身回房間睡覺…(本來在看電視),一直覺得是不是他不喜歡我,但男友說他
對任何人都是這樣
2.選舉開票那天去他家坐坐,未來婆婆問我家都投給誰(據男友說,她是就算藍黨推出一
顆西瓜來參選,她也會投給西瓜的人),我回答後,她非常直接問我「為什麼?」……一
般很不熟的人會這樣問嗎?
3.提親那天未來婆婆在我家桌上打翻了茶,直接看向我叫我拿抹布擦一下……老實說我覺
得這很沒禮貌,提親的時候我也算是主角吧?但男友說是因為她只認識我、沒想太多
4.很多基本常識不知道…算數邏輯完全不對…諸如此類的就不提了,總之這些時候我就只
能默默翻白眼再陪笑裝乖而已…。
交往期間已就這個問題和男友討論多次,因為婚後不會住在一起,男友也不是媽寶型的人
物,所以在溝通與安撫已平緩許多,但是隨著提親結束、婚事底定,未來的婆婆開始三不
五時提醒男友要帶我回家坐坐,我知道她是希望和我熟絡一點,但我就是會給自己心理壓
力(婆婆不等於媽媽,每次去他家我都好想我媽),也不知道要說些什麼。
男友覺得住得又不遠,一週回去一兩次不為過,而且又不會待很久(大約一兩個小時);
我很不想,但也覺得自己立場薄弱(公婆又沒對妳不好)。
有姐妹淘建議我可以陪未來婆婆煮飯,在旁邊奉承說好吃、怎麼做的,但首先我不太能在
煮飯時間到達,再來就是他家廚房無敵小,其實容不下兩個人(之前有試過,他媽覺得很
奇怪我幹嘛擋在那);再加上就真的沒有很好吃……
想問問這有解嗎?或者該怎麼跟男友溝通?最近一講到這件事很容易鬧不愉快……
以下為12/10上午10:17的整理,作為提醒自己的檢討報告,如有不足的再請各位提出,謝謝
其實一開始會發文就是覺得婆家沒對我不好,我到底要怎麼過自己心理的坎…
只是想表達這個而已。
結果……。
不過版友的回文也讓我發現自己許多問題,
首先是我雖然理解家庭環境和生活觀念不同,但沒有做到去設身處地思考這件事,
只是一昧地覺得「為什麼他們會這樣」而不求解答,
這樣的態度在日後生活上一定會發生很多小劇場的狀況…
再來是我的用詞不當,雖然我真的覺得自已態度沒有差到版友說的那樣…
但顯然我給人的感覺就是如此,素不相識的版友都覺得相當不妥了,
更何況是在我身邊的男友,需要不斷包容我這種想法,讓我覺得自己很不應該…。
還有就是許多人的建議也讓我發現自己在與婆家相處上不夠用心,
像邀請他們去吃飯這類的,只是被打槍一次就從此不再嘗試;
公公不愛與人接觸就覺得對方難相處,真的太玻璃心,應該要再多試一些方式,
不然如版友建議的,學習男友與他們相處的方式自然對待就好,不要明明沒事,自己在那
糾結半天
其實我學到了很多,也很感謝許多版友一針見血地點醒我,
只是有些人的發言讓我覺得有點受傷…
說聲抱歉做補充也不對,發現自己敘述不清楚就是一直辯解…
後來我已經明白是彼此對提親角色的理解不同而導致的誤會,
但即使真心反省了好像也不能被體諒,仍被抓著這個點說我態度高傲,到底……
可能我現在說的也是一直辯解而已…
總之謝謝大家的提點,我會好好反省,努力改進的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.39.24
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1418102228.A.2B5.html
→
12/09 13:20, , 1F
12/09 13:20, 1F
→
12/09 13:20, , 2F
12/09 13:20, 2F
推
12/09 13:21, , 3F
12/09 13:21, 3F
→
12/09 13:21, , 4F
12/09 13:21, 4F
→
12/09 13:22, , 5F
12/09 13:22, 5F
推
12/09 13:27, , 6F
12/09 13:27, 6F
→
12/09 13:28, , 7F
12/09 13:28, 7F
推
12/09 13:28, , 8F
12/09 13:28, 8F
→
12/09 13:28, , 9F
12/09 13:28, 9F
→
12/09 13:28, , 10F
12/09 13:28, 10F
→
12/09 13:29, , 11F
12/09 13:29, 11F
推
12/09 13:32, , 12F
12/09 13:32, 12F
→
12/09 13:32, , 13F
12/09 13:32, 13F
→
12/09 13:32, , 14F
12/09 13:32, 14F
→
12/09 13:32, , 15F
12/09 13:32, 15F
噓
12/09 13:34, , 16F
12/09 13:34, 16F
→
12/09 13:34, , 17F
12/09 13:34, 17F
→
12/09 13:35, , 18F
12/09 13:35, 18F
→
12/09 13:35, , 19F
12/09 13:35, 19F
呃,因為婆婆和男友都希望我常去坐坐,生活習慣不同是當然的,我只是覺得很難猜測對方的想法,會不知道要回應什麼比較好。
而且我沒有說婆家笨或白目…應該是我個人不太會跟人交際的問題。
噓
12/09 13:38, , 20F
12/09 13:38, 20F
→
12/09 13:42, , 21F
12/09 13:42, 21F
→
12/09 13:43, , 22F
12/09 13:43, 22F
推
12/09 13:44, , 23F
12/09 13:44, 23F
→
12/09 13:44, , 24F
12/09 13:44, 24F
推
12/09 13:46, , 25F
12/09 13:46, 25F
噓
12/09 13:48, , 26F
12/09 13:48, 26F
推
12/09 13:49, , 27F
12/09 13:49, 27F
推
12/09 13:49, , 28F
12/09 13:49, 28F
→
12/09 13:49, , 29F
12/09 13:49, 29F
→
12/09 13:50, , 30F
12/09 13:50, 30F
→
12/09 13:50, , 31F
12/09 13:50, 31F
→
12/09 13:50, , 32F
12/09 13:50, 32F
→
12/09 13:51, , 33F
12/09 13:51, 33F
推
12/09 13:52, , 34F
12/09 13:52, 34F
→
12/09 13:53, , 35F
12/09 13:53, 35F
→
12/09 13:53, , 36F
12/09 13:53, 36F
抱歉是我沒講清楚,提親當天我姐全程負責倒茶放杯子,所以我家的感覺是應該請站在旁邊的我姐去擦
→
12/09 13:55, , 37F
12/09 13:55, 37F
還有 202 則推文
還有 30 段內文
噓
12/09 20:44, , 240F
12/09 20:44, 240F
噓
12/09 21:00, , 241F
12/09 21:00, 241F
→
12/09 21:00, , 242F
12/09 21:00, 242F
→
12/09 21:35, , 243F
12/09 21:35, 243F
噓
12/09 21:43, , 244F
12/09 21:43, 244F
→
12/09 21:43, , 245F
12/09 21:43, 245F
推
12/09 21:50, , 246F
12/09 21:50, 246F
→
12/09 21:50, , 247F
12/09 21:50, 247F
→
12/09 21:51, , 248F
12/09 21:51, 248F
→
12/09 21:52, , 249F
12/09 21:52, 249F
→
12/09 21:58, , 250F
12/09 21:58, 250F
→
12/09 21:58, , 251F
12/09 21:58, 251F
→
12/09 21:58, , 252F
12/09 21:58, 252F
→
12/09 21:58, , 253F
12/09 21:58, 253F
噓
12/09 22:17, , 254F
12/09 22:17, 254F
→
12/09 22:38, , 255F
12/09 22:38, 255F
→
12/09 22:39, , 256F
12/09 22:39, 256F
→
12/09 22:40, , 257F
12/09 22:40, 257F
→
12/09 22:40, , 258F
12/09 22:40, 258F
→
12/09 23:07, , 259F
12/09 23:07, 259F
噓
12/09 23:08, , 260F
12/09 23:08, 260F
→
12/09 23:09, , 261F
12/09 23:09, 261F
噓
12/09 23:11, , 262F
12/09 23:11, 262F
推
12/10 00:00, , 263F
12/10 00:00, 263F
→
12/10 00:00, , 264F
12/10 00:00, 264F
→
12/10 00:01, , 265F
12/10 00:01, 265F
推
12/10 00:32, , 266F
12/10 00:32, 266F
→
12/10 00:33, , 267F
12/10 00:33, 267F
推
12/10 00:39, , 268F
12/10 00:39, 268F
→
12/10 00:39, , 269F
12/10 00:39, 269F
噓
12/10 00:45, , 270F
12/10 00:45, 270F
→
12/10 00:47, , 271F
12/10 00:47, 271F
→
12/10 00:47, , 272F
12/10 00:47, 272F
噓
12/10 00:51, , 273F
12/10 00:51, 273F
噓
12/10 10:09, , 274F
12/10 10:09, 274F
※ 編輯: mina1113 (220.136.39.24), 12/10/2014 10:22:22
噓
12/10 12:34, , 275F
12/10 12:34, 275F
噓
12/10 13:02, , 276F
12/10 13:02, 276F
→
12/11 02:24, , 277F
12/11 02:24, 277F
→
12/11 02:24, , 278F
12/11 02:24, 278F
討論串 (同標題文章)