Re: [請益] 邏輯句子的表達
※ 引述《luciferii (路西瓜)》之銘言:
: ※ 引述《ERT312 (馬上漸漸中毒~)》之銘言:
: : 「只有英文及格的人可以吃巧克力」
: : 我相信所有的人(包括我)都會這麼解讀:
: : 英文及格就可以吃,不及格就不能吃。
: 錯,只有邏輯不清楚的人才會有這種解讀
你大概認為只有你邏輯最清楚吧
我邏輯是不怎麼清楚啦
不過也夠我看數學方面的書了
我在看數學時,常常覺得自己欠缺數學才能
不過從來不覺得是因邏輯不足而發生困難
: 我不否認生活上很多人說話並不嚴謹,但有學過基礎邏輯的人,不會作這種解讀
: 而這裏是邏輯版,不是猜心討論版。
: 「只有英文及格的人可以吃巧克力」
: for any student x,
: x不及格 => x不可以吃巧克力
: 邏輯上只等義於「不及格就不能吃」
: 「英文及格就可以吃」是妄自猜想老師語意加上的,並不符合邏輯推理。
早就說過你先入為主了嘛
: : 如果把句子換成
: : 「只有女人可以生小孩」
: : 我相信所有的人(包括我)都會這麼解讀:
: : 不是女人(指男人)就無法生小孩,但是並非所有的女人都能生小孩(不孕症)
: : 看得出差別嗎?每個人都會去選擇ㄧ個最合理的語意,解讀別人的話
: 生活上要如何理解是你的問題,但是這兩句話在邏輯上都是很明確的。
喔,同樣結構的句子,用不同的方法解讀
叫做在邏輯上很明確?
: 前後文看起來,無論是對術語的濫用與質疑,以及你言語上的混論
: 我大膽推測您似乎並沒有受過基礎的邏輯訓練。
: 這句話很重要,請寫在你的座位右邊
: 「邏輯以嚴謹著稱」
好好看清楚我寫的吧
不然ㄧ百句座右銘都不用你用。
夠
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.200.110
※ 編輯: ERT312 來自: 122.121.200.110 (10/13 18:13)
討論串 (同標題文章)