Re: [問題] 每10個人就有4個人罹癌的翻譯

看板learnyf作者 (...)時間16年前 (2007/11/14 17:09), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
I would say that nearly four-in-ten persons have suffered from cancer. ※ 引述《singjack (偽善者)》之銘言: : 我突然想到這個句型 : 每幾個人之中...就有幾個人怎樣的句型 : 高中好像有學過有點忘了 ~"~ : 想請教一下大家這種句型的用法 : 是不是 nearly four persons are affected with cancer from ten ? : 罹患的用法是否還可用 nearly four persone were diagnosed ...... : 小弟愚昧 : 請高手解答~~~~~ 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.9.56 ※ 編輯: agrose 來自: 218.167.9.56 (11/14 17:11)

11/16 14:46, , 1F
我也會這樣說!!
11/16 14:46, 1F
文章代碼(AID): #17EhjQ6U (learnyf)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17EhjQ6U (learnyf)