看板 [ joke ]
討論串[問卦] 身為潮潮,哪些詞一定要說原文?
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓21(22推 1噓 4→)留言27則,0人參與, 最新作者NoPTT (一角兩角三角形!)時間8年前 (2015/10/14 00:16), 8年前編輯資訊
2
0
1
內容預覽:
[本文轉錄自 Gossiping 看板 #1M6mRXvH ]. 作者: HisVol (他的體積) 看板: Gossiping. 標題: [問卦] 身為潮潮,哪些詞一定要說原文?. 時間: Mon Oct 12 09:03:26 2015. 各位潮潮,水水好. 我們身為潮潮,一定要有些堅持.
(還有1093個字)

推噓206(225推 19噓 44→)留言288則,0人參與, 最新作者belleaya (台中李奧納多皮卡堺雅人)時間8年前 (2015/10/14 00:57), 編輯資訊
2
0
2
內容預覽:
我現在 schedule 上總 total 有10個 case 在 run. 等等還要跟我的 team 再 confirm 一下 format. 可能要再 review 一下新版的 checklist. 看 data 現在處理的 process 到哪邊. 都 check 完、OK 的話. 就只要給他
(還有454個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者bebehome (bebehome)時間8年前 (2015/10/14 14:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
之前去新加坡也嚇到了. 點餐的時候:. 店員:你要喝紅茶阿洗Coffee?(一句話居然交錯運用3種語言!). 我 :紅茶 謝謝。. 店員:OK,紅茶,Total XXXXXX(廣東話我聽不懂). 我..... 最可怕的是,新加坡人好像很習慣混用各國語言. 身為潮潮多混點語言進去應該是國際化的象徵吧X

推噓73(75推 2噓 18→)留言95則,0人參與, 最新作者KeineKuni (Kuni)時間8年前 (2015/10/14 14:27), 8年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
同一時間 在某個平行世界. ----------. There are 10 方案s are 跑ing on 行程表 at present.. I'm gonna 確認 the 內容 with my 團隊 once more later, and I may 審查 the new 清單 to con
(還有482個字)

推噓147(149推 2噓 23→)留言174則,0人參與, 最新作者HairyDragon (好毛龍)時間8年前 (2015/10/14 16:15), 8年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我來簡單翻譯一下好惹. 如果有錯誤就請正牌龍再翻一次~. 我現在行事曆上總共有壹零(原文為10,但翻譯阿拉伯文不是我的專長,有錯還請多多指正)個案子在跑. 等等還要跟我的團隊再確認一下格式. 可能要再確認一下新版的待辦清單. 看資料現在處理的進度到哪邊. 都確認完沒問題的話. 就只要給他們去維護就好
(還有1777個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁