看板
[ historia ]
討論串[疑問] 羅剎變俄羅斯?
共 14 篇文章
內容預覽:
俄語「Россия」的拉丁字母轉寫是"Rossiya". 第一個 R 是彈大舌音,震動舌尖,同西語、義語、南德和奧地利德語、印尼語的 r. 不是彈後舌的小舌音,例如標準德語的 r. 另外,俄語拼寫和實際發音遵循. 1 非重音母音須弱化,母音離重音越遠,弱化越明顯. "Rossiya"的重音在"i",
(還有491個字)
內容預覽:
(拿出以前的俄文課本). 俄文的"俄羅斯" 用官方的轉換方式的話 應該是Rossiya(很多俄國公司叫這個名字. 特別是普神上台後) 然後因為我的俄文課本是編給英國人用的 所以後面有對照. 則 用(英式)英文發音 Rossiya應會最接近 rr-or-s-s-ee-ya. 不過那個rr應該是英文沒有
(還有168個字)
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^. 一語驚醒夢中人! 所以我設法去聽了俄語「Россия」的發音。. http://translate.google.com.tw/#. 使用google翻譯的發音功能,把「Россия」複製貼上,然後把原文語言顯示改成俄語,再點擊右下
(還有186個字)