Re: [新聞] 霍去病「是賣滷肉飯的」!韓國瑜嘆:中華文化斷根了
※ 引述《zkow (逍遙山水憶秋年)》之銘言:
: 霍去病「是賣滷肉飯的」!韓國瑜嘆:中華文化斷根了
: ETTODAY
: 2023年12月09日 21:29
: 政治中心/綜合報導
: 近日教育部108年課綱引起極大討論,古文存廢的問題被許多名人拿出來討論。對此,高
: 雄市前市長韓國瑜表示,去年與年輕的朋友聊天時,詢問對方是否知道霍去病是誰,對方
: 卻回答「賣滷肉飯的」,說法令他感到吃驚,更讓他直言「中華文化在台灣斷根了」。
: 韓國瑜9日表示,他去年與幾位年輕朋友聊天時,談論到了奧運及冠軍等問題,於是開口
: 詢問,是否知道「冠軍」這兩個字的由來。
: 發現對方答不上來,韓國瑜主動講解,漢武帝時期的大將軍霍去病曾出征匈奴,是當時的
: 一代名將,因為出征有功,受封「冠軍侯」,而冠軍侯的由來,則是取自「勇冠三軍」或
: 是「功冠諸軍」的意思。
卿子冠軍 的美稱在漢代之前吧
宋義號為卿子冠軍 諸將都受其節制
可見這邊的冠軍是指諸軍之首
並非功冠諸軍 也非勇武過人的意思
「陳嬰以項氏世為楚將,乃以兵屬項梁,渡淮南
,英布、蒲將軍亦以兵屬項梁。項梁涉淮而西
,擊景駒、秦嘉等,布常冠軍。」
這邊說的意思也是黥布往往擔任指揮官
而非說黥布功勞最大 獲最勇猛
是秦漢之際先有這個用語
漢初才會拿這個用語來命名侯爵
: 不過,等到韓國瑜詢問年輕朋友,知不知道霍去病是誰,卻得到「賣滷肉飯的」這樣的答
大鬍子是霍光 霍去病的弟弟
「光為人沈靜詳審,長纔七尺三寸,白晢,疏眉目,美鬚髯」
我覺得是回答者想要搞笑
但是弄混了霍光跟霍去病
沒有達到效果 最後新聞寫出來就變成
「年輕人沒學問」了
: 案,讓他趕忙糾正,賣魯肉飯的是鬍鬚張,而非霍去病。
: 韓國瑜對此感嘆,無論是歐洲、美洲還是拉丁美洲,全世界各國都在學習中文、想了解中
: 華文化,而台灣有儒家、道家及佛家等思想匯集,擁有最正統的文化,如今卻主動將中華
: 文化的根切斷,因此這兩天討論課綱的議題,讓他十分激動。
: https://www.ettoday.net/news/20231209/2640170.htm
: 心得:
: 比較想知道除了歷史課現在還有哪些課會提到霍去病?
: 還有霍去病的重要性真的有如韓總說得這樣嗎?
: 最近社會大眾重新檢視很多古代人物,是說學生真正要認識了解的有多少呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.116.84.10 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1702180022.A.BDC.html
※ 編輯: vajra0001 (150.116.84.10 臺灣), 12/10/2023 11:50:01
→
12/10 16:09,
4月前
, 1F
12/10 16:09, 1F
→
12/10 16:12,
4月前
, 2F
12/10 16:12, 2F
→
12/10 16:12,
4月前
, 3F
12/10 16:12, 3F
→
12/10 16:13,
4月前
, 4F
12/10 16:13, 4F
→
12/10 18:23,
4月前
, 5F
12/10 18:23, 5F
→
12/10 18:27,
4月前
, 6F
12/10 18:27, 6F
→
12/10 18:28,
4月前
, 7F
12/10 18:28, 7F
→
12/10 18:29,
4月前
, 8F
12/10 18:29, 8F
→
12/10 18:29,
4月前
, 9F
12/10 18:29, 9F
你根本沒讀懂我說啥
我啥時說宋義的冠軍=冠軍侯的冠軍?
我說的是語源 冠軍這個詞的語源就是諸軍之首的意思(如宋義)
後來才引申為 軍功為諸軍之首(如霍去病)
用英文來說大概就是Prime的感覺
語義沒分化之前本來就是前者涵攝後者
而語義分化後的辭意無法涵攝前者
那韓要問冠軍一詞是怎麼來的
當然要從最初語源談起 怎麼可能橫截其中一段當典故?
譬如你要談一日三秋
不從複沓體的詩經格律開始談起
就不知道那個思念的漸進表達關係
並不是思念的程度真的如此狂熱
而是要表達比對歌者(或群體)更加思慕對方之義
不從三代的曆法談起
就不知道三代一開始只有春秋二時
瞎解就會把一年半解為三年
第三段的三歲就無解
不從根源去了解 一定歪掉 講也是白講
※ 編輯: vajra0001 (150.116.84.10 臺灣), 12/12/2023 00:20:15
推
12/12 16:56,
4月前
, 10F
12/12 16:56, 10F
→
12/12 16:57,
4月前
, 11F
12/12 16:57, 11F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 8 篇):