[質問] 質問kuopohung關於邏輯問題

看板historia作者 (恆萃工坊)時間6年前 (2017/10/20 14:08), 6年前編輯推噓5(7262)
留言71則, 11人參與, 6年前最新討論串1/2 (看更多)
這篇先不談板務。板務問題稍早Princebamboo發文講了。這裡主要針對日前 kuopohung一篇引起反駁和質問,結果仍未正面回應的回文。 原貼長,先摘其大意,以及我的根本意見:   kuopohung此貼主要說的是「漢文是不精準的語言」、「漢文化並沒有產生 邏輯的推論形式」,多年以來,他發過很多次這樣的文,內容都沒有什麼不同。 在發文脈絡上,他這次也是「不管別人的諸多論點,只抓住『邏輯』一詞,就說 對方不懂邏輯,然後講個一通』。   首先,這是一種非常惹人厭惡的討論方式:不思正面回應,只想把人與話題 拉到自己的名堂(各位可以用「語境」一詞來輔助理解,但若有人拿「語境」在 英文和當代人文學術裡的定義與用法來駁難,那就是跟k此貼差不多的行徑,所以 我特意用老一輩中文白話的「名堂」來替代以避雷)裡。這是明顯的不誠。   再來,對於必有的反感、質問和指控,如這是盲目的崇西抑中,這是以偏概 全,這是緣木求魚不到就說朽木不可雕,以及其餘已經被講過的、還可能被講的 --如果是一個正常而有經驗的立論者,應該在發文之時就能考慮到,並且預先 照顧、回應之。如果是「漢文化與邏輯」這樣一個已經戰了一百多年的老問題, 更應如此,這樣我們才比較可能稍微有一點進步。但是kuopohung幾乎完全沒有這 樣,他是不理會、不承認,然而客觀看來是坐實著一切指控。據我過去十幾年來 的記憶與記錄(參見PTT2曾經熱鬧數年的AAAAAAAA板以及我個人板youtien),他 只會對「傷害民族情感」一類的指控有所回應,大概因為民族主義好打,並可反 面證成他的觀念,並且可預期有不少人會附和他(參見Publicissue板和八卦板中 kuopohung發文下面的推文,或許可以讓他很是受用),其中有很多是明顯表露著 反中與台獨的意識。這樣,可以判定他的發文具有為反中與台獨吹風的客觀效果, 大膽一點,也就可以認定他有這樣的主觀意圖。文章至此就不能再說是普通的學術 討論,而可以判定是帶有政治鬥爭、文化戰爭性質的「帶風向文」或「吹風文」。 實際上,大家直覺就會這麼認為,只是礙於這種人擅長以理論和話術作擋箭牌,不 想和他夾纏,於是落個各說各話,也算遂其所願。這裡我就幫大家來破解一下,提 供此後應對這一類偽裝成普通討論的誅心之法,如有不周到之處,歡迎補充。   最後來批「漢文是不精準的語言」、「漢文化並沒有產生邏輯的推論形式」這 兩個論點。   我想從一個其他板友尚未提出的角度來著手:你一旦開始黑一個人或一群人, 你就會想要黑到底,想要他爛到死,而不是與他改善。此乃這一類言論最惹厭惡且 對事態會起到扯後腿的效果之處。   如果你認為精準是好的,而漢文不精準,那麼你在批評之後,應該努力設法改 良漢文,使之精準。這已經有很多先賢努力過了,我們現在所用的文體、文風與詞 彙、思路,就是繼承著這些而來。你可以回顧前人的成績,在此基礎上,就大體或 者細節的某一方面提出進一步的改善方案。如果你認為還是做不到精準、不可能做 到精準,那你應該考慮調整一下「精準」的標準,細一點就劃出幾個層級,定出自 然語言所能達到的極限,中文所能達到的極限,然後自己做到這個極限,並且盡可 能淺近地普及之。這樣,是對人有貢獻,是可以被稱道的。如果極限是95分,那麼 遇到要求99分的問題時,我們可以不帶心理負擔、很輕易地改用其他符號系統去處 理,而不是說「做不到100分,果然你就是垃圾」。我們之中已經讀過幾十年書、或 有一些文化自尊的人不會被你唬住,但讀書不多涉世未深的小孩、少年就可能被你 唬住。   但如果你的目的就是想黑中文與漢文化,你又怎麼會想要進去作貢獻呢?你只 會想要繼續懸個100分外加n項條件的標準,無論誰做過什麼,你都會想要找說詞說 他還是不行,你看了他論著會這樣說,不看他論著也會這樣說,所以也不用盡一個 知識份子/博士生該有的基本責任,去讀過然後再發言了。過去十多年,我多次直 斥你這點,質問你這是一個讀書人該有的態度嗎?現在我不質問了。我直斥你沒有 作為一個知識份子的基本資格。重覆一次:你沒有作為一個知識份子的基本資格。   漢文化並未如希臘以至西方文明產生邏輯學及其推論形式,這是史實。但是沒 有可以學,我們現在不是學會了嗎?這裡,我們必須先處理「漢文化與邏輯」中的 民族主義情感問題。過去有人舉過墨家、名家、佛學(也是學來的)、考據學等等 來說「我們也有」,結果失敗,被更加嘲笑;此外也還有其他想拉抬民族情感而亦 失敗的論調,這裡就不提。那要怎樣才比較實在,不至於繼續被嘲笑呢?當然是大 方承認,不會就學,學到融會貫通、結合實用以後,我們不就有了嗎?到那個時候 ,該被嘲笑、會被嘲笑的,就是還抓著過時的印象不放,還在繼續否定那些已被否 定的辯護言論,想著釣幾個玻璃心上來摔一摔的人了,大陸現在有一種說法,稱這 種人叫逆向民族主義者。   至於怎麼樣才能叫學會呢?一想到這個你八成又要來勁啦,但你的根本意見並 不會是讓「漢文化」學會邏輯,而是教人拋棄漢文化,改宗西方文明,附薦其講壇 ,而你身為讀哲學系出來的一員,就可一躍而登為有著正宗光環的教士,然後去當 師父或者搞政治。很多人都是這樣,其中很多人比你成功,真的搞到了權位,然後 就從教育來繼續下蠱,欲陷漢文化於萬劫不復之地。然而即便他們把漢文化抹黑了 ,遇到哲學學得比他們還好還到家的反對者,怎麼辦?答案是:挾民粹以無視。你 差一點,你就只是無視。   如果我們想要在這個論題上作一些有建設性的討論,那先要從我們目前一般的 成就和高端的成就來回顧。一般者,就是高一數學有教邏輯,包括邏輯符號,這些 我們復習一下就能用,而每個邏輯符號也都有中文的讀法,不然老師怎麼教?用英 文還是拉丁文?但既然是為了指代,用中文當然也一樣。不便全用中文的地方,用 上英文字母或希臘字母,我們也學了啊。直覺和實踐表明並不需要100%的中文化, 而是幾%最舒服就做到那樣來得好,現在如果還有人覺得要用外文來學才正宗才有 格調,大家可以嘲笑他。話說回來,如果高一數學程度的邏輯,加上其他科別的介 紹與運用,不足以算是「學會邏輯」的話,那麼大學程度是如何?邏輯是已經普遍 應用在現代各個學科裡的基本思路之一,我們每一個學科都有得到它的好處,也已 離不開它;就算沒有用到很複雜很高端的理路,基本的幾條總有。那還有什麼一般 外系應學而沒學的?可以提出來,討論為什麼該學、怎麼學、學了有什麼用。   至於高端成就,有沒有人在這領域學到和老外一樣精甚至更精,開宗立派,又 或參與政治的?這就延伸到學術江湖和國際政治的戰區,也不是不可以談,但大家 也一眼就能看出來你是老實在敘述、分析,還是繼續在崇西貶中帶風向。   至若說少部份人學會不代表漢文化學會,或者已受「啟蒙」或「覺醒」的新生 代仍在被「保守反動勢力」抵制,亦屬吹風手的慣用話術:「切割」與「對立」是 也。加上前段提過的「100分外加n項條件的標準」,愛打嘴炮的人就可以永遠這樣 站在一個批判與裁判的位置,仗著自己這套名堂的小圈圈,等敵人來讓你否定,給 你同溫層取暖。我們年輕氣盛時,偶爾也會自淫於這種拔劍四顧、不可一世、揮斥 方遒、崖岸自高、醒到不能再醒的自我感覺(或者加點謙卑、溫柔和鄉土關懷之類 的調劑一下,本質一樣),但從根本上來說,這種話術已經違反了科學的精神,而 是把科學的形式扭曲來服務於你的主觀意圖,於家國天下都是有害的。我們現在就 正處在這樣的災害之中,反制的方法,除了真正的討論與辯析,就是直接嗆回去; 再不然,就是暴力。我沒有什麼暴力好用,所以這裡我就用前兩種方法,希望可以 幫助大家來反制這種人,也自我警惕、互相監督,不要變成這樣。這就是我的根本 意見。 ※ 引述《kuopohung ((風之過客)在場的缺席)》之銘言: : 標題: Re: [轉錄] 中華五千年是是不是一坨屎? : 時間: Mon Oct 16 04:05:58 2017 : : 推 PrinceBamboo: bulls0722 雖然遺憾 但他還是現任 還不是"前"板主 10/15 11:13 : → PrinceBamboo: 我認為西洋哲學 或任何西方價值觀 本身都是有優點的 10/15 11:14 : → PrinceBamboo: 有問題的不是西方思想也不是中國傳統思想 而是盲捧 10/15 11:17 : → PrinceBamboo: 西方或中國傳統到連邏輯跟事實都錯誤的反理性言論 10/15 11:18 : → PrinceBamboo: #1Ps7R2sL 推文kuo說俄國是受歐洲啟蒙影響後才東擴 10/15 11:19 : → PrinceBamboo: 盲目捧歐到犯了客觀事實錯誤 卻完全躲避不面對 10/15 11:20 : → PrinceBamboo: 這樣反理性反邏輯 我倒覺得是西方思想派的豬隊友呢 10/15 11:21 : : : : 我可以確定你不懂邏輯 : : 邏輯並不涉及真假問題,而只是推論結構是否合理 : : 我舉兩個例子; : : a. : : 1.所有的橡樹都有根 : : 2.所有長在英國的樹都有根 : : ---- : : 英國有生長著橡樹 : : : -------------------------------------------- : : 這裡三句話都是對的,但是卻不是有效論證 : : : 語句邏輯翻譯為; : : 1. P-->Q : : 2. R-->Q : : ---- : : R-->P : : : : b. : : 1.如果地球是圓的,則東西都會從上面掉出去 : : 2.在地球上面的東西並不會掉出去 : : ---- : : 地球不是圓的 : : : 雖然結論和大前提和結論是錯的,但這確是一個有效推論 : : 邏輯語句的翻譯為; : : : 1. P-->Q : : 2.~Q : : ---- : : ~P : : : : 至於我提到的漢文化無法精確的用邏輯描述 : : 語句邏輯有五大符號 : : 且,或,非,等價,如果...則(connective) : : 其中的如果...則(一個馬蹄形符號),沒辦法用很精準的中文翻譯 : : 甚至說中文在特殊情況下,且或的翻譯要看語意脈絡才可以判斷要如何翻譯 : : 所以漢文是不精準的語言 : : 而量限邏輯則是把每一個句子和字元全部翻譯成邏輯符號 : : (我突然忘了bbs不支援邏輯符號的格式) : : : : 漢文化並沒有產生這類的推論形式 : : -- : :   以上即屬不正面回應、只抓住邏輯一詞來講。 : : : : : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.9.210 : ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1508097961.A.EAF.html : ※ 編輯: kuopohung (111.255.9.210), 10/16/2017 04:26:26 : → abysszzz: 啊不就 implication,講那麼玄,我看你不如直接引文獻 10/16 04:40 : → abysszzz: 很多ordinary language本來就不精確,你如果要正經講 10/16 04:43 : → abysszzz: 科學性那是material implication 10/16 04:45 : ※ 編輯: kuopohung (111.255.9.210), 10/16/2017 04:50:38 : → abysszzz: 起碼你要拿出個文獻研究說西方科學發展是跟語言特性有關 10/16 04:52 : → abysszzz: 然後中文不具備這種特性云云... 對了還要小心不能吐槽到 10/16 04:53 : → abysszzz: 阿拉伯文等 中世紀落後的時候可是靠伊斯蘭傳承的 10/16 04:54 : → kuopohung: 科學和語言發展的關係文獻很多啊 10/16 05:08 : → kuopohung: 甚至要說的話數學也是一種語言 10/16 05:10 : → kuopohung: 再來是我聽過一種說法,伊斯蘭文化和基督宗教文化是 10/16 05:24 : → kuopohung: 同一個體系 10/16 05:24 : → youtien: 「你聽過」。請論證。 10/16 06:40   既未論證,也不說是從哪裡聽來的。 : 推 zaknafein987: 大概是那種亞柏拉罕一神教體系同源假說吧 或猶太基 10/16 09:17 : → zaknafein987: 督穆斯林都是同神假說吧 10/16 09:18 : → yuriaki: 同源不是「假說」穆罕默德確實主張摩西與基督是先知 10/16 09:21 : → yuriaki: 因此猶太教分出基督教 基督教分出伊斯蘭教 基督新教又分 10/16 09:23 : → yuriaki: 出摩門教 本為同宗稱其為同一神應無誤 10/16 09:24 : → yuriaki: 至於什麼是分派異端異教 羅馬公教的基督與伊斯蘭教摩門教 10/16 09:30 : → yuriaki: 的基督是否相同 給信徒自己去戰就好 10/16 09:30 : 推 zaknafein987: 所以我才只敢說假說囉 免得直接戰宗教整個歪掉 10/16 10:01   像這樣的謹慎,才是正常人所該做到的。 : → TED781120: 不懂中文才覺得不精確吧zzZZ。 10/16 10:13 : 推 umano: = = 10/16 12:45 : 噓 F04E: 可以舉個實際的例子來證明中文無法精確翻譯嗎? 10/16 14:08 : 推 calebjael: 這個世界上的自然語言﹐就沒有一種能夠"精確"的﹐因此 10/16 15:36 : → calebjael: 人類才在各種自然語言之外﹐發展出了超脫於自然語言之 10/16 15:37 : → calebjael: 上又能通用的數學邏輯公式化符號化語言。然後反過來﹐ 10/16 15:39 : → calebjael: 這種公式化符號化的語言﹐再各自吸收進各自民族的自然 10/16 15:39 : → calebjael: 語言中形成新詞。所以﹐第一﹐在吸收進公式符號之前﹐ 10/16 15:41 : → calebjael: 世界上哪個民族的哪種自然語言能夠做到你說的精確﹖第 10/16 15:41 : → calebjael: 二﹐在吸收進公式符號到自民族語言後﹐哪個民族的哪種 10/16 15:42 : → calebjael: 語言依然無法做到你說的精確﹖ 10/16 15:44 : → calebjael: 事實上就是﹐在吸收進數學符號形成新詞新義之前﹐沒有 10/16 15:45 : → calebjael: 一種自然語言能夠做到數學符號那樣的精確﹐不單是中文 10/16 15:46 : → calebjael: 何必單貶中文。而在吸收進數學符號形成新詞之後﹐沒有 10/16 15:47 : → calebjael: 一種自然語言不能做到精確﹐或無法出版邏輯學書籍。何 10/16 15:49 : → calebjael: 必獨捧你的不知什麼文(是希阿拉西法英德哪種﹖) 10/16 15:51   指出了關鍵,提出了反論與質問。這兩個問題以亮黃色標記起來,請作答。 : 噓 PrinceBamboo: 這篇是要用白馬非馬的詭辯來硬凹成他說俄羅斯是在西 10/16 15:58 : → PrinceBamboo: 化改革後才向東擴張也沒錯的意思是嗎? 10/16 15:58 : 噓 PrinceBamboo: 我只看到犯錯不敢負責跟沒擔當而已 10/16 15:58 : → PrinceBamboo: 我的政見沒有想到如何處理kuopohung跟AlbertEinste 10/16 16:00 : → PrinceBamboo: 這種沒違規但滿口廢話的情形 該youtien你政見出場了 10/16 16:01   這就來了。需要指出的是,「廢話」一詞太籠統且不免帶有情緒性,並不是 一個很好的指控,如果用來總結其言行,容易模糊焦點。 : 噓 yuriaki: 廢話不必處理 無視唯一解 10/16 16:03 : 推 Sinreigensou: 居然想處理廢話 呵呵言論自由呢 10/16 16:19 : → bulls0722: 這板又不是八卦 滿滿廢文是樓上想看到的? 10/16 16:42 : → PrinceBamboo: youtien有47.7%的得票率 這也反映了板上很多人想要 10/16 17:30 : → PrinceBamboo: 處理討論言之無物的弊病 這邊畢竟是國家研究所群組 10/16 17:31 : → PrinceBamboo: 的板 廢話和政爭一樣不歡迎 這塊you應該比我有想法 10/16 17:33 : → kuopohung: 很好笑耶,樓上連邏輯的認識都沒有而且還講錯,是不是 10/16 19:33 : → kuopohung: 也該按照樓上標準比照辦理? 10/16 19:33   繼續抓著一點不放,並且只懸問、不作答,也不做。 : 噓 PrinceBamboo: 這是歷史板還是邏輯板? 犯歷史錯誤又不認錯的大聲啥 10/17 00:15 : → PrinceBamboo: 再說也沒人說你的邏輯的對的 去多看點科學理論邏輯 10/17 00:16 : → PrinceBamboo: 是 10/17 00:16 : → kuopohung: 惱羞成怒了? 10/17 08:03 : → kuopohung: 之前別篇文章的推文跟這篇有甚麼關係? 10/17 08:04 : → kuopohung: 然後這篇會沒料?怎麼不是你自己念的東西太少? 10/17 08:07 : → kuopohung: 再來你提到這裡不是邏輯版,是沒錯,但我這篇提到科學 10/17 08:09 : → kuopohung: 和文化的關係以及用邏輯說明漢文化的問題,這難道有離 10/17 08:09 : → kuopohung: 題? 10/17 08:09 : → kuopohung: 至於說這討論串一堆在吵統獨的,要不要管一管? 10/17 08:10   怒是合理的。我們只該管人說話合不合理、犯不犯規。至於這幾行推文中的 問題,我也答在前面的根本意見裡了。 : → bulls0722: 你文中的邏輯符號並不能用任何實用語言準確表達啊 10/17 08:14 : → bulls0722: 這些符號是為了邏輯專門發明的 10/17 08:15 : → bulls0722: 人類日常用的語言哪個會這樣表達? 10/17 08:16 : → bulls0722: P R Q 用甲乙丙代替也可 反正是符號 10/17 08:17 : → bulls0722: 你並沒有反駁CAL大的推文 10/17 08:21 : → bulls0722: 你所舉的例子完全可以翻成英文而且還是無法精確表達 10/17 08:28   確實的描述。 : → PrinceBamboo: 樓上跟cale大言之有物打中要點 所以他不會理你們 10/17 14:32 : → PrinceBamboo: 被正面打臉永遠只會龜縮 就跟帝俄19世紀擴張說一樣 10/17 14:32   有效的指責。 : 噓 PrinceBamboo: 戰統獨我哪裡沒管? 下面那篇出現點火花我就推文提醒 10/17 14:33 : → PrinceBamboo: 防患未然了 這話由當板主4年下來每次火燒屋了還不管 10/17 14:34 : → PrinceBamboo: 的人口中說出來 還真是完美示範何為自取其辱XD 10/17 14:35 : → kuopohung: 管政治文那是你的政見 10/17 15:04 : 噓 PrinceBamboo: 說火燒屋又不只政治文 你嚴重積案的次數還需要我提? 10/17 17:30 : → PrinceBamboo: 選擇性回應 還是怎麼回都打到自己臉 我都不忍心了 10/17 17:32   這裡嘲諷和表情符號都出來了,我是不贊成的。我的主張是直接罵。   最後就是質問。這篇的主題是學術,不是政治,也不是板務,我也不問別的, 我就請你kuopohung回應板友calebjael提出的兩個問題。本文的其他部份,你不必 回應(畢竟我也沒有問,我故意一題都不問)。如果你答不好,可以承認錯誤。 --            Schroedinger's cat is NOT dead. http://sites.google.com/site/youtien/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.12.127 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1508479729.A.2ED.html ※ 編輯: youtien (123.193.12.127), 10/20/2017 14:17:49

10/20 15:32, 6年前 , 1F
10/20 15:32, 1F

10/20 15:41, 6年前 , 2F
真的很扯,講漢文化沒邏輯可以扯到反中台獨?這不是政治
10/20 15:41, 2F

10/20 15:41, 6年前 , 3F
文扣帽子不然是啥?
10/20 15:41, 3F
  前文已經指出,這個命題向來就被許多人用來戰政治,許多人第一時間感覺到 的是民族主義情感問題,這一點現在誰也不應裝作不知,自己寫文章觸及時,也都 應該加以處理。但你的做法向來就是故意不處理,明面上表示說無涉政治,實則都 在講求這樣的客觀效果,並且拒絕他人對你主觀意圖之質問與指控。這種擋箭的招 數,大家都見得很多了。   所以對你的問題一,我的答案:可以!不但可以,而且必要,必要到不能不提 ,必須提!不但要提,而且要答!用你的答案,化解或者坐實這些必有的嫌疑與惡 意。   對你的問題二:是政治文,不是扣帽子,而是讓你本來就戴著的、掩藏或隱形 起來的無論什麼物事現形。 在此,可以表示一下我於政治文這個問題,和PrinceBamboo板主不同的態度。 我主張不禁。有許多這樣的議題、論題、話題、課題,就是和現實政治、族群政治 密切相關,並被拿來作相爭的藉口。如果因他們用這個來互爭就不准談這個,那不 合理;如果對這種事實採取忽略或裝作忽略的態度,那不論你是不是真有吹風的主 觀意圖,有人讀了想到這些,那就有了客觀效果。   如果板規禁了所謂的政治文,那麼,當有人打擦邊球、偷渡、帶風向,被人指 控的時候,他可以反控對方是扣帽子,像你一樣。而在其他板,或是在他個人空間 ,他可以坦露立場,大方承認就是要靠這種論述手段來戰;回頭到這裡,又繼續拿 板規來當擋箭牌。我不想接受這種規則,所以我不要禁政治文。我主張要戰就戰個 徹底,戰到有人放棄。總有人願意平實分析而不妄帶風向的。   現在再次請你回答板友calebjael提出的兩個問題。 ※ 編輯: youtien (123.193.12.127), 10/20/2017 16:12:44

10/20 19:49, 6年前 , 4F
中文撰寫的微積分與生物統計教科書,無法暢達表達相關數理
10/20 19:49, 4F

10/20 19:49, 6年前 , 5F
常常詞不達義
10/20 19:49, 5F

10/20 19:50, 6年前 , 6F
但若直接閱讀英文原文的教科書,則豁然開朗.中文的確有些地方
10/20 19:50, 6F

10/20 19:50, 6年前 , 7F
依然無法精準表達數理科學概念,這是事實.自己找書比比看可知
10/20 19:50, 7F

10/20 19:51, 6年前 , 8F
勿戰.
10/20 19:51, 8F

10/20 19:55, 6年前 , 9F
他的問題沒打到點。
10/20 19:55, 9F
最後一次請你正面回答問題,而不是又講別的。

10/20 19:57, 6年前 , 10F
樓上覺得柏拉圖亞里斯多德,他們程度跟老子稽康相比,如何?
10/20 19:57, 10F

10/20 19:58, 6年前 , 11F
有空的話請私信賜教,感恩.
10/20 19:58, 11F

10/20 20:15, 6年前 , 12F
譯本不好,大部份是譯者自己功力的問題。
10/20 20:15, 12F

10/20 20:17, 6年前 , 13F
很多譯本找的譯者不是業內人事,
10/20 20:17, 13F

10/20 20:17, 6年前 , 14F
更有一本書拆開來會好幾個人譯,
10/20 20:17, 14F

10/20 20:18, 6年前 , 15F
連專業名詞、風格都沒有統一。
10/20 20:18, 15F

10/20 20:21, 6年前 , 16F
去 Amazon 上看原文教科書的書評,也是有很多差評。
10/20 20:21, 16F

10/20 20:22, 6年前 , 17F
不是用了英文,就一定可以精準表達數理科學概念。
10/20 20:22, 17F

10/20 20:23, 6年前 , 18F
人事 -> 人士
10/20 20:23, 18F

10/20 20:27, 6年前 , 19F
問題是前版主舉的例子用英文翻譯還是會造成問題
10/20 20:27, 19F

10/20 20:27, 6年前 , 20F
我看過的不是譯本耶,是國內作者自著的
10/20 20:27, 20F

10/20 20:28, 6年前 , 21F
那你"原文"指的是啥?
10/20 20:28, 21F

10/20 20:29, 6年前 , 22F
被問倒就在那邊用打不到點逃避
10/20 20:29, 22F

10/20 20:30, 6年前 , 23F
外國人寫的英文教科書,跟國人寫的中文教科書
10/20 20:30, 23F

10/20 20:30, 6年前 , 24F
在語言表達上,中文的確比英文不易解說高深的數理概念
10/20 20:30, 24F

10/20 20:31, 6年前 , 25F
英文可以寫得比較簡單直觀,但是中文就比較不易對應
10/20 20:31, 25F

10/20 20:31, 6年前 , 26F
你花個3000元買幾本生物統計,微積分的中英文書,讀看看便知
10/20 20:31, 26F

10/20 20:31, 6年前 , 27F
舉例啊 前版主那例子很爛
10/20 20:31, 27F

10/20 20:32, 6年前 , 28F
可以自己在家做實驗
10/20 20:32, 28F

10/20 20:32, 6年前 , 29F
不相信就算了
10/20 20:32, 29F

10/20 20:32, 6年前 , 30F
你不是有書?
10/20 20:32, 30F

10/20 20:33, 6年前 , 31F
我沒那麼多錢中英文都買
10/20 20:33, 31F

10/20 20:33, 6年前 , 32F
我後來出清了,因為要鎖定收書範圍,很多都得捨得了
10/20 20:33, 32F

10/20 20:34, 6年前 , 33F
可以去台北市圖看看,我記得我有把一批書捐去那
10/20 20:34, 33F

10/20 20:34, 6年前 , 34F
生統,微積分,總經,個經的中英文我都有過,後來捐出去了
10/20 20:34, 34F

10/20 20:35, 6年前 , 35F
偶爾還是會懷念的
10/20 20:35, 35F

10/20 20:35, 6年前 , 36F
倒是我系上一堆不懂跑回去買中文的
10/20 20:35, 36F

10/20 20:35, 6年前 , 37F
英文比較好懂,要建設觀念最好讀英文的
10/20 20:35, 37F

10/20 20:36, 6年前 , 38F
系上教授翻譯的還比較清楚
10/20 20:36, 38F

10/20 20:36, 6年前 , 39F
我唸過的感覺,先念英文的生統,微積分,再來看中文的,游刃有餘
10/20 20:36, 39F

10/20 20:36, 6年前 , 40F
也有跟你經驗不同的
10/20 20:36, 40F

10/20 20:36, 6年前 , 41F
反過來的話,你會被中文的書建設錯誤觀念,念英文後會很不悅
10/20 20:36, 41F

10/20 20:37, 6年前 , 42F
可能文組跟理組差別很大吧
10/20 20:37, 42F

10/20 20:37, 6年前 , 43F
會覺得早知道就直接念中文的了
10/20 20:37, 43F

10/20 20:37, 6年前 , 44F
講錯,會早知道就直接念英文的了
10/20 20:37, 44F

10/20 20:37, 6年前 , 45F
10/20 20:37, 45F

10/20 20:38, 6年前 , 46F
台灣大學都是用原文的 只會有不懂回去找中文翻譯的例子
10/20 20:38, 46F

10/20 20:39, 6年前 , 47F
嗯 看個人囉
10/20 20:39, 47F

10/20 20:45, 6年前 , 48F
理組的而且我英文還可以,從來不覺得英文教課書有好到
10/20 20:45, 48F

10/20 20:46, 6年前 , 49F
哪裡去,比較常發現是英文有一些詞中文沒有相對應的詞
10/20 20:46, 49F

10/20 20:47, 6年前 , 50F
理組的翻譯只要專有名詞翻好 就夠用了
10/20 20:47, 50F

10/20 20:47, 6年前 , 51F
I大文組的翻譯 敘述翻不好解釋可能會天差地遠
10/20 20:47, 51F

10/20 20:48, 6年前 , 52F
但是沒有這個詞則則學界應該去創造一個詞出來,而不是
10/20 20:48, 52F

10/20 20:48, 6年前 , 53F
當然也不確定他找的譯本的品質怎樣
10/20 20:48, 53F

10/20 20:48, 6年前 , 54F
你們比較幸運吧我想
10/20 20:48, 54F

10/20 20:48, 6年前 , 55F
就放棄說那就乾脆用英文好了,日本英文普遍更爛,但是
10/20 20:48, 55F

10/20 20:49, 6年前 , 56F
他們科學比我們強多了吧
10/20 20:49, 56F

10/20 20:50, 6年前 , 57F
日本外來語是把英文直接音譯 而非意譯
10/20 20:50, 57F

10/20 20:50, 6年前 , 58F
至於文章等等的東西完全翻譯本來就不可能,這跟邏輯一
10/20 20:50, 58F

10/20 20:50, 6年前 , 59F
點關係都沒有
10/20 20:50, 59F

10/20 20:51, 6年前 , 60F
把唐詩翻成英文也無法完全表達 所以英文<<中文???
10/20 20:51, 60F

10/20 20:51, 6年前 , 61F
直接音譯也比放棄好多了,高知識份子懂英文不意外
10/20 20:51, 61F

10/20 20:52, 6年前 , 62F
但是市井小民能夠說得出來至少都還好一點
10/20 20:52, 62F

10/20 20:52, 6年前 , 63F
10/20 20:52, 63F

10/20 21:42, 6年前 , 64F
絕對都不絕對還在扯什麼文
10/20 21:42, 64F

10/20 22:05, 6年前 , 65F
看過英文電影在日本原音上映時的字幕,你就會知道中文比日
10/20 22:05, 65F

10/20 22:09, 6年前 , 66F
文精準太多了,能在字幕要求的短字數內精準翻譯英文原義
10/20 22:09, 66F

10/20 22:10, 6年前 , 67F
這點中文完勝日文,著毋庸議
10/20 22:10, 67F
※ 編輯: youtien (123.193.12.127), 10/20/2017 22:28:27

10/20 22:28, 6年前 , 68F
嗯,我講德文的!
10/20 22:28, 68F

10/20 22:28, 6年前 , 69F
法律文件,我講法文的!
10/20 22:28, 69F

10/20 22:40, 6年前 , 70F
月亮真美呢
10/20 22:40, 70F

10/21 01:36, 6年前 , 71F
10/21 01:36, 71F
文章代碼(AID): #1PwPBnBj (historia)
文章代碼(AID): #1PwPBnBj (historia)