Re: [閒聊] 兩文三語的香港

看板historia作者 (Terry)時間6年前 (2017/08/05 19:09), 編輯推噓-3(1444)
留言49則, 6人參與, 最新討論串2/36 (看更多)
※ 引述《protract (vehement)》之銘言: : 香港語言教育的理想一直是兩文三語:華文、英文,粵語、華語、英語。 : 為何不搞三文三語呢? 華文: 粵語、華語 英文:英語 照你的想法,粵語、華語要刪一個,刪誰好呢? 再來,第三文要選誰? 西班牙? 印地?孟加拉?俄?日?德?韓?越?法?意?土耳其? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.196.91 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1501931379.A.8D8.html

08/05 19:36, , 1F
他指的是粵語白話文 https://goo.gl/JGBDfS
08/05 19:36, 1F

08/05 22:09, , 2F
08/05 22:09, 2F

08/05 22:20, , 3F
這位老兄是噓哪一條的?
08/05 22:20, 3F

08/07 07:35, , 4F
粵文
08/07 07:35, 4F

08/07 09:07, , 5F
有粵文這回事?
08/07 09:07, 5F

08/07 11:44, , 6F
你真的很沒常識!
08/07 11:44, 6F

08/07 11:48, , 7F
用中文字,方言寫,原來可以成文? 這叫常識?
08/07 11:48, 7F

08/07 11:50, , 8F
你好意思拿這種東西出來噓人?
08/07 11:50, 8F

08/07 11:53, , 9F
哪用中文字+上海話, 叫上文, 當然還有川文, 閩文, 客文
08/07 11:53, 9F

08/07 19:31, , 10F
漢語族的語言能使用漢字再加上自造新字成文,本來就可
08/07 19:31, 10F

08/07 19:32, , 11F
稱為文字,要叫做上海文還是客家文都可以。不是只有官
08/07 19:32, 11F

08/07 19:33, , 12F
話才能使用漢字。
08/07 19:33, 12F

08/07 19:38, , 13F
是說jksen大也給維基百科了,還是您不相信有這種書寫方
08/07 19:38, 13F

08/07 19:39, , 14F
式呢?
08/07 19:39, 14F

08/07 21:24, , 15F
90%別人的, 你自做10%,叫文字, 哪美國的叫美文好了.
08/07 21:24, 15F

08/07 21:24, , 16F
香港的報章雜誌,相信我可以100%看得懂,你還想討論什麼?
08/07 21:24, 16F

08/07 21:37, , 17F
可能我慧根低吧,當粵語白話字大量使用固有詞時,我基
08/07 21:37, 17F

08/07 21:38, , 18F
本上是看不懂的。不過您不認為是文字,我也不能逼您承
08/07 21:38, 18F

08/07 21:39, , 19F
認就是了。
08/07 21:39, 19F

08/07 21:41, , 20F
對了,請教一下,您所謂的香港報章雜誌是使用書面語還
08/07 21:41, 20F

08/07 21:41, , 21F
是您不認為是"文字"的粵語白話字呢?
08/07 21:41, 21F

08/07 21:49, , 22F
不好意思,查了幾個網站,的確都是用白話字書寫的。恕
08/07 21:49, 22F

08/07 21:50, , 23F
本人無知,問了一個蠢問題。
08/07 21:50, 23F

08/07 22:35, , 24F
你只要回答美國的不叫美式英文, 叫美文,哪就你對囉.
08/07 22:35, 24F

08/07 22:36, , 25F
90%的字是別人的,10%自創, 不就美國和英國的樣子。
08/07 22:36, 25F

08/07 23:08, , 26F
英語、法語、德語、越南語等語言使用拉丁語文字-拉丁字
08/07 23:08, 26F

08/07 23:08, , 27F
(羅馬字)作書面語,稱英文、法文、德文、越南文,很正常。
08/07 23:08, 27F

08/07 23:08, , 28F
女真語、契丹語、日語等語言也曾使用上古漢語文字-漢字作
08/07 23:08, 28F

08/07 23:08, , 29F
書面語,稱女真文、契丹文、日文,很正常。而官話在近代
08/07 23:08, 29F

08/07 23:08, , 30F
也開始使用他祖先文字-漢字作白話書面語,稱官話白話文(中
08/07 23:08, 30F

08/07 23:08, , 31F
文),很正常。而粵語也使用他祖先文字-漢字作白話書面語,
08/07 23:08, 31F

08/07 23:08, , 32F
稱粵語白話文(粵文),就有人覺得不能成文? 事實上,粵語白
08/07 23:08, 32F

08/07 23:09, , 33F
話文和官話白話文在(中文)民間流通發展的時間差不多,兩者
08/07 23:09, 33F

08/07 23:09, , 34F
在推廣之時都出現找不到漢字本字或無漢字本字問題,都曾大
08/07 23:09, 34F

08/07 23:09, , 35F
量借字跟創字。
08/07 23:09, 35F

08/07 23:09, , 36F
按國際ISO 639-3標準,英式英語跟美式英語是同一種語言,
08/07 23:09, 36F

08/07 23:09, , 37F
而粵語跟官話是不同的獨立語言。
08/07 23:09, 37F

08/08 08:51, , 38F
先別扯到哪麼遠,直接回它是不是美文就好。
08/08 08:51, 38F

08/08 10:09, , 39F
連類比都類比錯誤的人,要人回答什麼美文?
08/08 10:09, 39F

08/08 10:09, , 40F
對語言、文字對應沒概念的人,老實講,這類議題就少說兩
08/08 10:09, 40F

08/08 10:09, , 41F
句吧!前面都給予足夠的案例說明,漢字系統該對應過去的
08/08 10:09, 41F

08/08 10:10, , 42F
就是羅馬字書寫,既然同樣使用羅馬字,能夠有英、德、西
08/08 10:10, 42F

08/08 10:10, , 43F
班牙文……等存在,當然使用漢字書寫的口語文,也能存在
08/08 10:10, 43F

08/08 10:10, , 44F
吳語、粵語、台語、客語口語文了。
08/08 10:10, 44F

08/08 10:10, , 45F
恕我直言,講解說明到這種地步,不能理解的話,這是程度
08/08 10:10, 45F

08/08 10:10, , 46F
的問題。換句話說,你們對於討論這議題所該具備的基本相
08/08 10:10, 46F

08/08 10:10, , 47F
關知識,有著決定性的落差。
08/08 10:10, 47F

08/08 20:47, , 48F
漢字又不是表聲文字基本上樓主這樣分類會出問題
08/08 20:47, 48F

08/09 01:07, , 49F
連類比都類比錯誤的人,要人回答什麼美文?
08/09 01:07, 49F
文章代碼(AID): #1PXQTpZO (historia)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1PXQTpZO (historia)