Re: [疑問] 以歷史必然性看近現代中國的衰弱
→
01/06 00:26,
01/06 00:26
→
01/06 00:29,
01/06 00:29
台灣真的是瘴癘之地阿
基本上如果你在溫帶國家久住過你就真的會這樣覺得
因為我久住在北美洲
這裡很乾燥 乾燥到冬天皮膚會乾裂
一年可能下不了幾場雨
夏天最高溫超過28度只會有幾天而已
冬天12月到2月每天幾乎都是0度以下
而中國北方我相信天氣會更乾更冷
如果你習慣乾和冷
你回到台灣你真會覺得台灣的氣候沒有你想像的那麼溫和
因為一整年都很濕, 你會感覺到皮膚好像永遠不會乾的感覺
冬天也不冷 夏天熱的要命
又濕又熱的後果就是蚊蟲多
尤其是需要種植水稻 水田和集水區 到了夏天蚊蟲多到難以想像
這是溫帶地區住習慣的人無法忍受的地方
我要不是有機會再溫帶地區常住 習慣這種溫帶氣候後又回到台灣
我也很難理解什麼是"瘴癘之地"
通常又濕又熱的地方傳染病比較多
其實也十分合理
因為濕熱的環境病媒昆蟲容易滋生
(昆蟲不是恆溫動物, 在溫帶地區昆蟲無法活過冬天
所以會有夏蟲不可語冰的成語)
所以我們必須要理解為何清朝時代甚至是日本時代
溫帶地區的北方人或是日本人會對台灣有這種評價
(所以日本人比較喜歡移民滿州 比較不喜歡移民台灣)
今天我們是因為從小習慣這種氣候所以無法理解
但是這些人會有這種感覺不是因為他貶低台灣
而是不習慣這種氣候的人一定會有這種感覺
會不會過台灣我認為主因還是因為缺乏耕地
和滿清統治好壞沒有太大關係
反而你看18~19世紀的歐洲 也有因為缺乏土地
而大量人口移民美洲的狀況
今天美國的白人,絕大多數不是當年英國清教徒的後裔
絕大多數是18~19世紀移民美國的歐洲"新移民"後裔
我拿以前我們實驗室同事和老師的姓氏給大家看
Shumate-->日耳曼姓
Heimbach-->日耳曼姓
Yakovleva-->俄羅斯姓
Berg-->北歐姓
Brozowski-->斯拉夫姓
我想大家應該會發現 今天美國其實非常大比例的白人不是英國清教徒後裔
而是其他歐洲國家移民後裔 主要也是因為當時歐洲戰亂和缺乏耕地/工作來到美國
這個現象不只是中國有所以唐山過台灣 歐洲也是一樣
並且反而是因為滿清統治下 中國少有大規模戰爭
(相較於同時代的歐洲 大型戰爭幾乎從來沒有停過)
所以人口大量增加 但是田地沒有增加
只好移民 移民到台灣 東南亞 或是東北
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.70.141.22
※ 編輯: reinherd 來自: 71.70.141.22 (01/06 10:59)
推
01/06 11:12, , 1F
01/06 11:12, 1F
→
01/06 11:23, , 2F
01/06 11:23, 2F
推
01/06 12:02, , 3F
01/06 12:02, 3F
推
01/06 12:21, , 4F
01/06 12:21, 4F
推
01/06 12:29, , 5F
01/06 12:29, 5F
推
01/06 12:39, , 6F
01/06 12:39, 6F
推
01/06 12:47, , 7F
01/06 12:47, 7F
→
01/06 12:47, , 8F
01/06 12:47, 8F
→
01/06 12:48, , 9F
01/06 12:48, 9F
推
01/06 12:52, , 10F
01/06 12:52, 10F
→
01/06 12:52, , 11F
01/06 12:52, 11F
推
01/06 13:58, , 12F
01/06 13:58, 12F
→
01/06 14:04, , 13F
01/06 14:04, 13F
→
01/06 14:05, , 14F
01/06 14:05, 14F
推
01/06 17:04, , 15F
01/06 17:04, 15F
推
01/06 20:11, , 16F
01/06 20:11, 16F
推
01/06 20:17, , 17F
01/06 20:17, 17F
→
01/06 20:18, , 18F
01/06 20:18, 18F
→
01/06 20:19, , 19F
01/06 20:19, 19F
→
01/06 20:23, , 20F
01/06 20:23, 20F
推
01/06 22:34, , 21F
01/06 22:34, 21F
→
01/06 22:35, , 22F
01/06 22:35, 22F
→
01/06 22:36, , 23F
01/06 22:36, 23F
→
01/06 22:37, , 24F
01/06 22:37, 24F
推
01/07 00:08, , 25F
01/07 00:08, 25F
→
01/07 03:46, , 26F
01/07 03:46, 26F
→
01/07 22:03, , 27F
01/07 22:03, 27F
推
01/07 22:05, , 28F
01/07 22:05, 28F
→
01/07 22:06, , 29F
01/07 22:06, 29F
→
01/07 22:06, , 30F
01/07 22:06, 30F
推
01/07 23:14, , 31F
01/07 23:14, 31F
討論串 (同標題文章)