Re: [問卦] 有沒有皇民很容易崩潰刪推文的八卦
※ 引述《kk103 (以兼易別)》之銘言:
: ※ 引述《hazel0093 (heart-work.info)》之銘言:
: : 作者: kid725 (凱道基德) 看板: Gossiping
: : 標題: Re: [問卦] 有沒有皇民很容易崩潰刪推文的八卦
: : 時間: Tue Sep 3 16:04:48 2013
: : 親愛的支那同胞你好 你可能有些誤會
: : 支那一詞並非日本人所發明 既無貶意 更非日語 乃我大中華悠久鄰邦印度所創之梵文也
: : 其發音也由梵文而來 親愛的支那同胞
: : 您身為偉大的支那人 不可不知吾悠久鄰邦之事 且聽吾道來
: : -------------------------------------------------------------------------------
: : 《辭海》解:「梵語謂中國為支那,亦作脂那、震旦、真丹、真旦、振旦、神丹等」。
: : 此處:「震旦、真丹、真旦、振旦、神丹等」都是梵文chinastan(支那斯坦)的音譯,
: : 與其親屬語言伊朗語中的後綴-stan是同源的。
: : 《華嚴經音義》云:「支那,此翻為思維,
: : 以其國人多所思慮,多所製作,原以為名,即今漢國是也。」
: : 據《西域地名》所云:「支那者,梵文邊鄙之稱,原為雪山以北諸種之名,
: : 後以為中國之號。」
: : 如《西域地名》,則支那一詞代表著「遠方之國」或「邊地」,不帶褒貶之意。
: : 原本用來稱呼喜馬拉雅山脈以外的青藏高原地區,後來引申為對中國的稱呼。
: : 如『華嚴經音義』,則為對中國人思慮深沉之美稱。
: : 嗯 對照一下上面那段 原po所說的"無知"與"支那人"是指在座的誰我想大家很清楚了
: : 所以大家不要跟支那人起爭議啦 好好溝通大家都會懂的
: 以下內容引自1913 -1922年在日本留學的民國作家郁達夫,
: 在1921年創作的短篇小說《沉淪》:
: 原來日本人輕視中國人,同我們輕視豬狗一樣。日本人都叫中國人作“支那人”,這“
: 支那人”三字,在日本,比我們罵人的“賤賊”還更難聽,如今在一個如花的少女前頭
: ,他不得不自認說:“我是支那人”了。
安安...
台大歷史學報第37期
請直接翻到 第89頁 那裏....
http://ntur.lib.ntu.edu.tw/bitstream/246246/77305/1/01.pdf
節錄一些段落:
(高野孟矩向松方正義等中央政府高官投訴總督府的各種虐政) :
或云台灣土人 (包括 "支那人種" ) 到底不是能施之以仁德為基本之政的人種 。
論者之意在於只有以殺伐才能治台灣土人 。...........
****************************************************************
高野孟矩 告發軍隊在鎮壓土匪過程中之殺戮焚燒 與軍隊軍伕之暴行:
本年一月討伐台北 宜蘭附近土匪之際 , 未能精密甄別良民 土匪 ,殺戮幾千民人 ,
燒毀多數民屋及財產 ,.........日本軍人通情民家婦女,癡情之極 ,竟帶領兵卒火燒民
家,欲殺害其婦之夫及其家人,或殺害數位婦人。軍夫等下等日本人胡亂翻弄戰勝者之威
勢,沒有來由地凌虐 "支那人" ,理不順則毆打之,或掠奪財物、家畜,或姦淫婦女. 種種非
行多矣。
高野孟矩說的支那人 指的是誰呢?
苫米地治三郎 高野孟矩 的原文....(可和上面學報的內文對照一下)
http://kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/781618/115
http://kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/781618/116
來放大觀看:
http://0rz.tw/BYSNx
台灣總督府警察沿革誌:
宜蘭被燒毀家屋一萬戶 宜蘭大半成灰燼
http://0rz.tw/sOMIR
*****************************************************************
最後補充:
高野孟矩控訴日軍在雲林的種種虐政
包含 姦淫殺害婦女 採人膽 將人集體掃射擊殺等等....
http://0rz.tw/m5MRD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 106.1.176.131
→
09/04 08:51, , 1F
09/04 08:51, 1F
→
09/04 08:52, , 2F
09/04 08:52, 2F
→
09/04 08:52, , 3F
09/04 08:52, 3F
→
09/04 08:52, , 4F
09/04 08:52, 4F
→
09/04 08:53, , 5F
09/04 08:53, 5F
→
09/04 08:53, , 6F
09/04 08:53, 6F
→
09/04 08:54, , 7F
09/04 08:54, 7F
→
09/04 08:54, , 8F
09/04 08:54, 8F
→
09/04 08:55, , 9F
09/04 08:55, 9F
→
09/04 08:55, , 10F
09/04 08:55, 10F
→
09/04 08:55, , 11F
09/04 08:55, 11F
→
09/04 08:56, , 12F
09/04 08:56, 12F
→
09/04 08:57, , 13F
09/04 08:57, 13F
→
09/04 08:57, , 14F
09/04 08:57, 14F
→
09/04 08:57, , 15F
09/04 08:57, 15F
→
09/04 08:57, , 16F
09/04 08:57, 16F
→
09/04 08:58, , 17F
09/04 08:58, 17F
※ 編輯: erikaptt 來自: 106.1.176.131 (09/04 09:06)
→
09/04 11:51, , 18F
09/04 11:51, 18F
推
09/04 16:17, , 19F
09/04 16:17, 19F
→
09/04 17:03, , 20F
09/04 17:03, 20F
→
09/04 17:03, , 21F
09/04 17:03, 21F
→
09/04 17:04, , 22F
09/04 17:04, 22F
→
09/04 17:05, , 23F
09/04 17:05, 23F
→
09/04 17:08, , 24F
09/04 17:08, 24F
→
09/04 17:13, , 25F
09/04 17:13, 25F
→
09/04 17:14, , 26F
09/04 17:14, 26F
→
09/04 17:17, , 27F
09/04 17:17, 27F
→
09/04 17:18, , 28F
09/04 17:18, 28F
推
09/04 17:34, , 29F
09/04 17:34, 29F
→
09/04 17:34, , 30F
09/04 17:34, 30F
→
09/04 17:49, , 31F
09/04 17:49, 31F
→
09/04 17:52, , 32F
09/04 17:52, 32F
→
09/04 17:53, , 33F
09/04 17:53, 33F
→
09/04 17:59, , 34F
09/04 17:59, 34F
→
09/04 18:19, , 35F
09/04 18:19, 35F
→
09/04 18:20, , 36F
09/04 18:20, 36F
→
09/04 18:22, , 37F
09/04 18:22, 37F
推
09/04 18:24, , 38F
09/04 18:24, 38F
還有 55 則推文
→
09/06 10:14, , 94F
09/06 10:14, 94F
→
09/06 10:15, , 95F
09/06 10:15, 95F
→
09/06 10:15, , 96F
09/06 10:15, 96F
→
09/06 10:16, , 97F
09/06 10:16, 97F
→
09/06 10:16, , 98F
09/06 10:16, 98F
→
09/06 10:16, , 99F
09/06 10:16, 99F
→
09/06 10:17, , 100F
09/06 10:17, 100F
→
09/06 10:17, , 101F
09/06 10:17, 101F
→
09/06 10:17, , 102F
09/06 10:17, 102F
→
09/06 10:18, , 103F
09/06 10:18, 103F
→
09/06 10:18, , 104F
09/06 10:18, 104F
→
09/06 10:18, , 105F
09/06 10:18, 105F
→
09/06 10:19, , 106F
09/06 10:19, 106F
→
09/06 10:19, , 107F
09/06 10:19, 107F
→
09/06 10:19, , 108F
09/06 10:19, 108F
→
09/06 10:19, , 109F
09/06 10:19, 109F
→
09/06 10:19, , 110F
09/06 10:19, 110F
→
09/06 10:19, , 111F
09/06 10:19, 111F
→
09/06 10:20, , 112F
09/06 10:20, 112F
推
09/06 12:06, , 113F
09/06 12:06, 113F
→
09/06 12:07, , 114F
09/06 12:07, 114F
→
09/06 12:10, , 115F
09/06 12:10, 115F
→
09/06 12:11, , 116F
09/06 12:11, 116F
→
09/06 12:11, , 117F
09/06 12:11, 117F
→
09/06 12:12, , 118F
09/06 12:12, 118F
→
09/06 12:13, , 119F
09/06 12:13, 119F
→
09/06 12:13, , 120F
09/06 12:13, 120F
→
09/06 12:14, , 121F
09/06 12:14, 121F
→
09/06 12:14, , 122F
09/06 12:14, 122F
→
09/06 12:15, , 123F
09/06 12:15, 123F
→
09/06 12:15, , 124F
09/06 12:15, 124F
→
09/06 12:15, , 125F
09/06 12:15, 125F
→
09/06 12:18, , 126F
09/06 12:18, 126F
→
09/06 12:19, , 127F
09/06 12:19, 127F
→
09/06 12:20, , 128F
09/06 12:20, 128F
→
09/06 12:23, , 129F
09/06 12:23, 129F
→
09/06 12:27, , 130F
09/06 12:27, 130F
→
09/06 12:28, , 131F
09/06 12:28, 131F
→
09/06 12:28, , 132F
09/06 12:28, 132F
→
09/06 12:29, , 133F
09/06 12:29, 133F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 12 篇):