Re: [情報] 台大物研所近代物理部分題目可能不計分!?
看板graduate作者Chatterly (chatterly)時間12年前 (2012/02/23 22:11)推噓-88(18推 106噓 111→)留言235則, 83人參與討論串9/20 (看更多)
※ 引述《GGYY5566YYGG (戰鬥力起碼一萬以上)》之銘言:
: 人一只活在過去的話,是不會成長的,
: 況且物理這種東西,走理論除非寫出很厲害的定理,
抱歉,目前我發現台灣物理界還沒出現沒有這種神人,請您舉出來好嗎?
: 或者走實驗派發現一些特殊的現象可以修正以前固有的理論,
抱歉,目前我發現台灣也沒出過這種人,頂多就跨出"微步"然後就能沾沾自喜
: 否則物理說穿了只是一門學問而已,會與不會並不是關於你聰不聰明,
物理沒有你說的膚淺,物理是一個算很難的學科,我也曾經迷失在其中而想放棄
可見你沒有用心去學物理和認識物理,也許我也是沒有真正懂什麼物理,但是我看你這樣寫
你把"做物理"看得太簡單了,Dirac都說物理在1980年就超難做了,Landau也說他生不逢時
你也對物理實在太外行了吧,這世界真正一流又強活著的人我亂打都有好幾十人
一般人當然不知道台灣物理為何如此爛水準跟巴西一樣,但這問題不是你我能解決的
不幸的是台灣就只是個學術三流的國家,連我系上一個某教授因為會發論文
"自由行走國外",看的出來他根本看不起台灣的學術界,重點是人家有能力發RMP和PRL啊
國科會一堆錢讓他領到爽也沒人敢吭聲,因為他看不起台灣的物理界根本不跟台灣人合作,
4
連我系上某人怕官司纏身差點跟他翻臉的都說
看你們這些人多可悲和不長進,被一個不會教書的paper machine這樣瞧不起和亂搞
: 而是你有沒有念過,就好像你問一個沒背過99乘法表的國小生8X8=多少一樣,
我從來不會無聊到跟不認識的人聊這種問題,自討沒趣
: 量子力學、電動力學或者是場論,這些學科包含了許多數學的工具,
請問您精通了以上那一門學問呢?你怎麼知道要念這些東西要花多少代價
: 如線性代數、微分幾何...等,牽涉的範圍比較廣,
線性代數和微分幾何這二門難度差很多好嗎? 可見你對數學是極度外行
: 但這些東西都是幾十年前已經被科學家寫下,你對這些有興趣,並且去讀它,
: 意味著你喜歡它,這是很好的一件事情,
我念她除了我需要她,我真的是為了科學的美去追求的
: 但是賣弄自己念過這些東西,然後質問別人你連XXXXX都不會,
請問我那裏賣弄了知識,我只是說出我的準備考試心得還有我將來
必須要學的東西,但是我卻被一個爛考試給糟蹋和耽誤,甚至身材變形
: 這樣只會讓你淪落為一名"學匠"而已,
我還不夠資格稱為一學匠
: 但這畢竟是一門學問,
: 基礎科學固然重要,可是不能否定電機電子這些領域也是同等的地位,
你怎麼不舉文學歷史哲學?這些真正要出色難度更高好嗎?
: 學問跟人一樣,沒有貴賤之分,
: 每個人都有每個人專業領域的地方,今天不要講交大電子所那些學生好了,
: 你解電子學能夠比大學部快嗎? 簡單的數位邏輯你會嗎?
我沒說電機資工比較簡單,也沒時間修了,也不敢輕視任何學問,但是真要述說學問
請你去打聽任何一個教授
你看得懂高微和點集拓樸嗎?你會代數拓樸嗎?你會四大力學嗎?你會高深的物理數學嗎?
你會微分幾何嗎?你會廣義相對論嗎?你會量子場論嗎?你會弦論嗎?你會法律嗎?
你會明史嗎?你會清史嗎? 你會文化大革命嗎?你有辦法記住上萬個數學和物理學家嗎?
我會數學系和物理系最困難的相關東西就夠了,這些是用健康去換來的
: 術業有專攻,當你被上述那些問題質問的時候,就像你質問別人一樣,
: 你或許質疑現今社會訂定的考試體系傷害了你,但大家不也是遵守的遊戲規則呢?
我的確犯了一件嚴重事情,沒有做停損點,沒種考醫學系或是牙醫
好友一直叫我去重考,我已經沒力也沒興趣了
: 既然要參加這個遊戲,就要認清這個遊戲會帶來的風險,
我也是願賭服輸,但是看到研究所越搞越誇張,真的是非常不爽
本來就有點不爽考了,但是念在父母的期盼,和大學因故沒有畢業
我才去考那個最不想考的試,還有你不是我同學,去中正打聽一下吧,
至少很多老師不是把我當學生而是朋友一樣看待,尤其是物理系的老師對我超好
因為他們欣賞數學和數學人,而不是在這裡被你們這些不入流的糟蹋
寫信去問校長,看中正有誰可以讓全數學系的老師在校務會議力挺保我轉回數學系
因為我的知識和談吐還有努力早已超過一般學生了,所以跟教授聊天是我的一大樂事
這要感謝他們的體諒,特別是中正做高能的蘇老師,他根本是對我超恭敬的(承受不起orz)
還有我跟一般人不同,我大學為了物理付出的時間和心血,我有七千本的藏書ok?
不是你們能想像的,光是準備考試的書我就念和參考了好幾十本,中興某些人知道我狀況
光想到念好幾十本原文書又不是考試範圍用書,要跟一群只會補習班的人對幹,我也會怕
: 就我觀察過你一陣子= =(不好意思我用這樣的詞),
: 在電物系圖看到你,覺得你人還蠻好的,你用平時待人的方式來發文的話,
謝謝您對我的誇獎和讚美,也許我沒有您的那麼好,但是我就只是個誠實的人
坦白說,我在交大碩二沒有在念書也沒有在上課可能是碩一吧><,碩醫還算很認真
我本來就少生氣,讀書已經改變很多了,小時候每天跟流氓混混打架是我的例行功課
我只是想說某些網友很多很差勁,我跟你們戰是我的恥辱,按我以前衝動個性又沒信仰
要是你們被我知道是誰,按我以前個性早就拿ㄍㄟ ㄒㄧ去抄你家,我絕對敢把你們全都殺了
我弟弟現在也是當地的大流氓,大甲阿標他還不看在眼裡,因為你們不知道真正的大流氓
是誰,我只是不想再跟那些人混了,因為我有優良的家族光榮事蹟要我去恢復和壯大
其實小時候我就是流氓出身的ok? 小學幾乎每個人都跟我打過
: 相信大家會比較容易接受的,畢竟充滿針刺的文章誰會喜歡呢?
我在文章裡沒有充滿針刺的文章,請您舉出來好嗎? 是推文被亂噓
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.127.110
噓
02/23 22:13, , 1F
02/23 22:13, 1F
噓
02/23 22:14, , 2F
02/23 22:14, 2F
→
02/23 22:15, , 3F
02/23 22:15, 3F
噓
02/23 22:16, , 4F
02/23 22:16, 4F
噓
02/23 22:17, , 5F
02/23 22:17, 5F
→
02/23 22:17, , 6F
02/23 22:17, 6F
噓
02/23 22:18, , 7F
02/23 22:18, 7F
→
02/23 22:18, , 8F
02/23 22:18, 8F
→
02/23 22:19, , 9F
02/23 22:19, 9F
噓
02/23 22:19, , 10F
02/23 22:19, 10F
→
02/23 22:20, , 11F
02/23 22:20, 11F
→
02/23 22:20, , 12F
02/23 22:20, 12F
→
02/23 22:21, , 13F
02/23 22:21, 13F
→
02/23 22:23, , 14F
02/23 22:23, 14F
推
02/23 22:23, , 15F
02/23 22:23, 15F
→
02/23 22:23, , 16F
02/23 22:23, 16F
→
02/23 22:23, , 17F
02/23 22:23, 17F
→
02/23 22:24, , 18F
02/23 22:24, 18F
→
02/23 22:24, , 19F
02/23 22:24, 19F
噓
02/23 22:24, , 20F
02/23 22:24, 20F
噓
02/23 22:24, , 21F
02/23 22:24, 21F
→
02/23 22:25, , 22F
02/23 22:25, 22F
→
02/23 22:25, , 23F
02/23 22:25, 23F
→
02/23 22:25, , 24F
02/23 22:25, 24F
→
02/23 22:27, , 25F
02/23 22:27, 25F
噓
02/23 22:28, , 26F
02/23 22:28, 26F
噓
02/23 22:28, , 27F
02/23 22:28, 27F
噓
02/23 22:28, , 28F
02/23 22:28, 28F
→
02/23 22:28, , 29F
02/23 22:28, 29F
噓
02/23 22:29, , 30F
02/23 22:29, 30F
→
02/23 22:29, , 31F
02/23 22:29, 31F
→
02/23 22:29, , 32F
02/23 22:29, 32F
噓
02/23 22:29, , 33F
02/23 22:29, 33F
→
02/23 22:29, , 34F
02/23 22:29, 34F
推
02/23 22:29, , 35F
02/23 22:29, 35F
→
02/23 22:29, , 36F
02/23 22:29, 36F
→
02/23 22:30, , 37F
02/23 22:30, 37F
→
02/23 22:31, , 38F
02/23 22:31, 38F
→
02/23 22:31, , 39F
02/23 22:31, 39F
還有 156 則推文
噓
02/23 23:51, , 196F
02/23 23:51, 196F
→
02/23 23:51, , 197F
02/23 23:51, 197F
→
02/23 23:52, , 198F
02/23 23:52, 198F
→
02/23 23:52, , 199F
02/23 23:52, 199F
→
02/23 23:53, , 200F
02/23 23:53, 200F
→
02/23 23:54, , 201F
02/23 23:54, 201F
噓
02/23 23:56, , 202F
02/23 23:56, 202F
噓
02/24 00:04, , 203F
02/24 00:04, 203F
噓
02/24 00:05, , 204F
02/24 00:05, 204F
噓
02/24 00:09, , 205F
02/24 00:09, 205F
噓
02/24 00:10, , 206F
02/24 00:10, 206F
推
02/24 00:11, , 207F
02/24 00:11, 207F
噓
02/24 00:13, , 208F
02/24 00:13, 208F
→
02/24 00:14, , 209F
02/24 00:14, 209F
噓
02/24 00:17, , 210F
02/24 00:17, 210F
噓
02/24 00:19, , 211F
02/24 00:19, 211F
噓
02/24 00:23, , 212F
02/24 00:23, 212F
噓
02/24 00:27, , 213F
02/24 00:27, 213F
噓
02/24 00:28, , 214F
02/24 00:28, 214F
推
02/24 00:30, , 215F
02/24 00:30, 215F
噓
02/24 00:30, , 216F
02/24 00:30, 216F
噓
02/24 00:32, , 217F
02/24 00:32, 217F
→
02/24 00:44, , 218F
02/24 00:44, 218F
噓
02/24 00:51, , 219F
02/24 00:51, 219F
噓
02/24 00:59, , 220F
02/24 00:59, 220F
噓
02/24 01:10, , 221F
02/24 01:10, 221F
噓
02/24 01:17, , 222F
02/24 01:17, 222F
推
02/24 01:19, , 223F
02/24 01:19, 223F
噓
02/24 01:41, , 224F
02/24 01:41, 224F
推
02/24 01:53, , 225F
02/24 01:53, 225F
→
02/24 01:54, , 226F
02/24 01:54, 226F
→
02/24 01:55, , 227F
02/24 01:55, 227F
噓
02/24 10:05, , 228F
02/24 10:05, 228F
噓
02/24 10:08, , 229F
02/24 10:08, 229F
噓
02/24 10:25, , 230F
02/24 10:25, 230F
噓
02/24 11:12, , 231F
02/24 11:12, 231F
噓
02/24 11:12, , 232F
02/24 11:12, 232F
噓
02/24 11:17, , 233F
02/24 11:17, 233F
噓
02/24 11:20, , 234F
02/24 11:20, 234F
推
02/24 12:47, , 235F
02/24 12:47, 235F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 9 之 20 篇):