Re: [討論] 跟外國人聊天
※ 引述《lovemad (schandefruede)》之銘言:
: 我老公是美國人,
: 記得剛開始跟他在一起的時候,真的聽不懂他的英文
: 並不是我英文不好,而是他講話都糊在一起
: 相較下來,我反而比較聽得懂前男友在說什麼
: 前男友也是美國人(同班同學)
: 他是大家眼中喜歡現自己博學多聞的那一種
: 他講話全部都是用複雜的GRE單字跟冗長的句子
: 很神奇的是,我竟然完全了解他在說什麼,而且我的用字遣辭其實跟他差不多
: (大概也跟我剛考過gre有關係吧,所以那些單字對我而言比日常生活用單字還熟悉)
: 所以跟他分手之後,和老公剛開始交往,就可以想像我有多挫折
: 我沒有什麼種族歧視,但是我會覺得一個人受過的教育程度跟他說話的方式有很大的關係
: 因此剛跟老公在一起,我會覺得他是不那種大家口中沒什麼知識的白人
: (現在想想老公真可憐,他只是沒有唸過GRE而已,就被我嫌到不行)
: 有時後跟他講話,還要解釋一些單字,講到後來我都跟他說自己去查字典
: 相對了,老公也很被我弄得很煩
: 因為我總式要他解釋一些口語的用法
: 不過我覺得溝通方式會互相影響的,隨著老公含糊的講話方式,我講話也越來越糊
: 後來有機會跟前男友聊天,我竟然會問他:你想講什麼(單字句型不用就是會忘記)
: 所以各有好壞,
你的故事很有趣,我覺得在國外如果心胸開放其實很有意思,可以像你一樣見識到很多
不同的人。
我住在雪梨,很奇怪的是,這邊說英語的白人常常是來自英、美、非(前英國殖民地),
說起英文來南腔北調,通常英國人蠻注重英文的正確性,很愛糾正我的發音、用字,
美國人相較起來很聒噪、很隨興,澳洲人很直接,講英文很低沉,有點像法國人。再來
就是印度式英文的某些音(像r)很有挑戰性。
我有認識比較像你前男友的人,真的聽他們講話好像在讀莎士比亞,但是一般來說,
大學畢業生大多會很熟悉GRE級的字彙,如果是一般高中畢業生,他們或許還是知道
不少這類字,但很少會用。不過一般來說,他們知道我的英文沒像本地人那麼完整,
會願意停下來解釋(當然不能每個字都要人家解釋)。
我覺得每個人都有其說話的方式,我的目標是選個有效(因為要當口譯)而且舒服的就
好,不過另一方面,要能聽懂大部人說的英文。我目前有訂一個讀高中生課本的計
劃,大概把我的英文廣度至少擴充到這個程度。我的職業是翻譯員,所以能夠投入這
麼多時間,我想一般人的話,可能功能性英語比較重要。
--
OK, how come you become a prolific writer now? 我自首,我是為了達到200篇。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.104.45
→
02/12 14:57, , 1F
02/12 14:57, 1F
→
02/12 15:49, , 2F
02/12 15:49, 2F
→
02/12 22:43, , 3F
02/12 22:43, 3F
→
02/12 23:50, , 4F
02/12 23:50, 4F
→
02/13 17:50, , 5F
02/13 17:50, 5F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
討論
3
11
完整討論串 (本文為第 10 之 11 篇):
討論
0
1
討論
8
14
討論
1
5
討論
1
3
討論
1
5
討論
3
4
討論
2
3
討論
3
11
討論
0
5