Re: [請益] 英文名字
我也想取個跟中文名字像的英文名字耶
因為我之前也是出國用外國人的名字
可是自己明明是東方人阿
不管是取Tiffany或是Angelina
總是覺得自己用起來沒什麼個性
有沒有音很像的名字勒?
ps.我不要叫Shirley或Shelly或Sherry類的唷 因為身邊的人有這些名字了
大家有沒有建議勒~~~
剛剛有人建議Ashley 我覺得也不錯 不過我姓李
所以就會變成Ashley lee 好饒舌呀~呵呵
可以直接拼Shiling嗎?這樣會不會很怪呢^^
※ 引述《lespor (哈哈)》之銘言:
: 以前我也是覺得用中文本名比較好,因為我覺得
: 這是我真正的名字,所以即使到國外也希望用本
: 名....但是後來我發現,每個人唸我的名字都不
: 一樣@@(我名字本身發音也不太好發)
: 老師上課點名,每次點每次唸都唸不一樣.....
: 到後來也有點懶的糾正,之後我再到國外時,就決
: 定取一個英文名字,發音跟我中文名蠻像的,就當
: 作是外號囉.... 像是在台灣我們叫朋友也通常
: 叫外號比較多,正式的文件當然還是用中文拼音啦!
: 但真的方便很多..... 因為我受不了我的名字有
: 好幾種唸法@@ 很頭昏~~~
: 比較熟的外國朋友就會主動問真正的中文名
: 像韓國人可能民族意識比較強烈,所以全都用本名,
: 但每個唸起來都很像....除了難記,外國人有時候
: 發音還超不標準,跟本名有很大差距.......
: 可能台灣人比較隨性啦!因此取英文名的還蠻多的,
: 也許也因為中文名對外國人比較難發音,日本人就沒
: 有這方面的困擾...
: ※ 引述《luee (路人甲)》之銘言:
: : 以下是個人經驗。
: : 當我在義大利唸書時,有一天同學(米國人)問我說,
: : Why you Chinese always have 2 names? One Chinese name and one English name.
: : 我個人是不用英文名字的(在國外我照用中文名字),
: : 所以他這麼一問讓我很慎重的思考這個問題。
: : 我們當初取洋名多半是從開始學英語起,或是覺得有洋名很棒。
: : 但事實上,我所認識的其他亞洲國家同學(韓國日本泰國越南馬來西亞等等),
: : 從來沒有人用洋名在國外上學或就業,都是用自己本來的名字,不管容不容易發音。
: : 暱稱可能有人會用洋名,但並不代表大家就不知道他的本名。
: : 我的外國同學和老師都認為,稱呼一個人用他真正的名字是一種尊重,
: : 他們願意花更多時間去記得這些奇妙的聲響,勝過於給他們一個假名。
: : 當然並不是反對取洋名這件事。
: : 只要中文名字並不屬於難發音類型的(例如ㄖ,ㄩ),
: : 我想外國人對於中文名字會更有印象,更容易記住。
: : 他們可能這一輩子認識50個叫Jeannie或Jeany此類發音的名字,
: : 但JingYi就只有這麼一個,不갊--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.180.174
※ 編輯: elda 來自: 61.229.180.174 (11/30 10:13)
推
11/30 12:12, , 1F
11/30 12:12, 1F
→
11/30 12:13, , 2F
11/30 12:13, 2F
推
11/30 12:49, , 3F
11/30 12:49, 3F
→
11/30 12:49, , 4F
11/30 12:49, 4F
→
11/30 12:50, , 5F
11/30 12:50, 5F
※ 編輯: elda 來自: 61.229.180.174 (11/30 13:10)
推
11/30 17:30, , 6F
11/30 17:30, 6F
→
11/30 17:30, , 7F
11/30 17:30, 7F
推
12/01 02:46, , 8F
12/01 02:46, 8F
推
12/01 23:54, , 9F
12/01 23:54, 9F
推
12/03 09:20, , 10F
12/03 09:20, 10F
推
12/03 16:39, , 11F
12/03 16:39, 11F
→
12/03 16:40, , 12F
12/03 16:40, 12F
※ 編輯: elda 來自: 61.229.177.70 (12/03 16:41)
推
12/04 14:38, , 13F
12/04 14:38, 13F
討論串 (同標題文章)