Re: [轉錄] 我拒絕無理的鄉愿
我有一些不同的意見
※ 引述《cotafemale (夕顏。朝露)》之銘言:
: 許久不見的法西斯板友們,大家好。
: 我是本文的原PO。也許你們之中有些人還記得我,記得妳曾經暱稱我為奶油。
: 我曾經有一陣子是這個板的死忠板友,但是我真的很久沒有回這裡了。雖然我
: 很久沒有在這兒說話了,卻始終沒有把法西斯從我的最愛上拿掉──因為這裡
: 是我進 ptt後,第一個加入我的最愛的板。
: 看見這篇文章轉回這裡,我的內心真是感到五味雜陳。因為這裡正是曾經啟蒙
: 我對性的思考、對性除魅的地方。這裡曾經是最前衛而且豐富的園地,也曾經
: 是許多不同的女性經驗競相爭妍的花園。我在這裡認識了很多美好的女性,她
: 們帶給我許多不一樣的生命經驗和體悟,讓我衷心的喜歡自己身為女人的這個
: 事實。
: 可是,現在的法西斯讓我不敢說話,也不想說話。
: 我並不否認任何一位法西斯板主的努力。板主為了維持板務的運作以及保障板
: 友的基本安全,在法西斯板上設下諸多保護的措施,相信大家都是有目共睹的
: 。從匿名帳號到協助制止性騷擾,這些功夫遠比 ptt的其他板都要來得周到而
: 且完備。在此,我必須先對法西斯的每一位板主,致上十二萬分的敬意。因為
: 你們願意花上許多私人的時間、無償的管板並且用你們最大的努力,去保護在
: 這裡的板友們。
: 你們確實是很用心的。這點無庸置疑。
: 寫了這麼一段,是因為我不想要讓接下來或許有些刺耳的話失去了它的重點:
: 那就是我對法西斯板的失望。
: 我原文裡面提到,現在的法西斯,很像是「性知識家」。我經常三天兩頭的進
: 板,看見第一頁出現的問題,跟我上週看過的問題差不多,大多是推薦xx婦產
: 科、或是月經沒來、經痛....然後是和上週差不多的回答、叫求問者爬精華區
: 等狀況重複出現。這樣的文章一頁裡面就有半頁,剩下的一半裡面又有一半是
: 純粹討論技巧,無關乎經驗的文章。也就是說,女性板友分享自身經驗跟心得
: 想法的文章一頁裡面大約只佔了四分之一。以這個比例來類推說明我看到目前
: 的法西斯現況,是希望可以和大家有一個共同的討論基礎。
這是使用者的問題啊,啊就是有人沒有爬精華區
板友熱心一點就直接回覆,不然就叫她去爬文
討論技巧也算是經驗的一種啊
大家都知道摩擦g點會高潮,可是沒人來討論一下姿勢或是尋找的方法
難道g點會自己蹦出來嗎
: 同時,我也希望能以現行的文章結構比例,對照開板時的文章類型比例和討論
: 的比例,來描述我為何對法西斯失望的理由。
: 除了上述被我戲稱是「性知識家」類型的文章外,還有四分之一的心得經驗文
妳對以前的法西斯有所期望,可是卻對現在的版風失望
那我覺得現在的法西斯很不錯啊
版主執法明確,板友發文也比較言之有物
偶爾還有莎莉大出來發表一下情趣用品的心得
對於版友提出的問題,也比西斯容易得到認真的回應
對於這種版風,我覺得維持下去很好啊
: 。這四分之一的文章裡,大多都是討論自己跟男友(老公)如何如何的愉快、
: 或是鬧了什麼糗事、如何促進閨房情趣等文章。要是有稍微偏離異性戀架構中
: 主流女性的性經驗文出現(比方說一夜情、強暴、跨國....等etc.),下面的
: 推文裡就會出現一些偏激的意見或是對原po者的辱罵和酸文。令我感到害怕的
: 事情是,這些規訓多半不是來自於男性的推文,而是來自於女性本身的自我規
: 範。問題並不是分享閨房情趣不好不對,而是法西斯板對於閨房情趣以外的性
: 經驗分享文章,是採取較為敵對的態度。推文的女性心中早就有了一把來自異
: 性戀主義男性觀點的尺,在別人要求妳有紀律之前,就先對自己立下限制。而
: 我相信,推文的女性很多人不自覺的認為,這種自我發言審查機制,是理所當
: 然的。
: 我不敢,也不想在這種對女性充滿性別歧視的環境下發言。
這一段的意思是什麼?
不能對板上的文章發表任何反對意見嗎
今天有個女生去夜店喝個爛醉,被當屍體撿走
版友不能發表任何意見嗎
難道要板友說 "當屍體也是一種經驗"
有些事情關係人身的安危(一夜情也有發生命案的)
板友發表一些文章來呼籲重視這個問題
這有何不妥,況且版友會抨擊的大多都是本身行為偏差的人
(例如不懂的保護自己,或是傷害他人)
實在搞不懂,這樣就叫作歧視?
: 是的,妳們並沒有看錯:女性也會對女性施加性別歧視。女性心中的那把異性
: 戀主義的尺,透過女性的推文,再次將男性對女性的性別歧視施加在女性身上
: 。最簡單顯見的例子,就是當男性和女性同樣是進行性交易時,我們會發現女
: 性是如何容易的遭受到唾罵,而男性又是如何被賦與真男人的光環傲視群雄。
: 倘使今天兩性真的平等了,為何同樣的行為,卻在男女之間有著天堂地獄般的
: 差別?
: 尤有甚者,我完全不能夠接受,一個女性在這裡書寫自己過往遭受性侵害的事
: 件時,居然還有人推文,認為她沒有向現在的情人坦承這件事情,是她的不忠
: 貞?這不只是情感上的同情而已,這是一條尊重他人經驗的底線。這種尊重不
: 能用簡單的「我比較保守,所以我反對這樣的事情」來帶過。任何人都可以是
: 保守或基進的。但是你不能夠用自己的立場去否定別人的存在、判斷他人為異
: 己,並且試圖完全的消滅他或逼迫他離開你的視野。
這一段更讓人玩味
我一直以為法西斯已經夠平衡了,結果還是有人覺得不公平
除了替版主感到難為,更多的就是疑問
在法西斯,一個不當的推文出現,自然就有人會斥責
更甚者若涉及人身攻擊,版主也會用水桶伺候
因為這是個別使用者的問題,法西斯何其無辜
而妳所說的,不能去否定他人的存在甚至去消滅她
那我請問一個問題,對妳來說,我也是一個實際存在的人
我能不能去拉版po一篇異性戀的文章
我能不能對我不喜歡的文章表達意見
: 伏爾泰的那句話是怎麼說的?
: 「雖然我不同意你的看法,但我誓死捍衛你發言的權利。」,不是嗎?
啊~
相信妳引用的這句話一定可以代表妳對我的發言的立場
感謝妳尊重我的發言權
: 親愛的女孩兒們(請容許我這樣稱呼各位板友),請不要被異性戀主義下,似
: 是而非的平等給迷惑了。即便我們的生理構造與男性之間真的有天地之別,也
: 不代表我們與男性的權益差距必須要判若雲泥。這世界上最獨特、最珍貴的女
: 孩兒們,妳們真的不需要被這種莫名其妙的文化糟蹋!這種「只要xx按照規矩
: 乖乖來」,卻不檢視規矩和結構是否公平的平等,根本就不是什麼平等!那只
: 是既得利益者因循苟且、鞏固詮釋和權勢的藉口而已。
: ====================================================================
這位版大,妳一直強調女生長久以來被異性戀主義給迷惑了
被騙去了應有的權益
可以請妳提出來有哪些嗎?
小弟實在資質駑鈍,要是說男性沙文主義欺壓女性,我還能理解
可是今天連異性戀性向都在欺壓女性
我實在搞不懂啊,可以請妳撥冗為我解惑嗎
: 寫到這裡。我想,我的話已經說的太多了。
: 我終究捨不得在自己的最愛捷徑中,按下大D砍掉這個板。當初很多朋友知道
: 我還沒有刪除這個捷徑,個個都覺得詫異。對他們而言,創板理念下,那個或
: 許能夠達到性別平等的可能性的法西斯,早就已經死了。
: 可是,我也不再具備勇氣,可以若無其事的觀賞這個板上的內容而不覺得難過。
: 正如我原文所言,當時的法西斯板幾乎可以說是被西斯鄉民給謀殺掉的。多數
: 暴力、堂而皇之的性別歧視、否定尊重異己的必要性,這些當年就有的事件,
: 現在又一一在gay 板上面重生。這狀況成了:只要西斯認為自己沒有得到合理
: 的交代,他也就認為自己無論如何行動、如何霸凌他人侮辱他人,也都是合理
: 的。
: 我不意圖改變這裡的現況。因為我沒有勇氣也沒有能力,回頭去看法西斯珍貴
: 的創板意念是如何死亡的。塗鴉的精神已經被一種透過規訓女性行為的男性凝
: 視給毀滅了。
: 但是。但是。
: 如果你也對我這種老人家的歷史傷懷感到有一絲同情的話,如果你也曾經對這
: 個板上的創板意念有過一絲嚮往的話,我懇求你們,花一點時間幫助LGBT的族
: 群。
: 因為現在的他們面對的,還是數年前的那群人。
: 那群把性別平等謀殺掉的人。
: ====================================================================
對他們來說,法西斯已經死了
那我是遊魂嗎 = =
以前的版風也許跟現在不同
但是妳何以如此輕率的否定現在的版眾
為什麼妳堅持法西斯必須要照妳的意思來走呢
伏爾泰的名言不只是拿來要求別人
更重要的是能提醒自己
妳po這篇文要求別人的尊重,但是我卻看不到妳對版友的尊重
: → windfin:前面幾段還算中肯 但後面幾段很明顯的搞錯了@@ 11/07 00:05
: → windfin:不是打著大義的名字就可以攻擊與自己不同的族群 11/07 00:07
: 在我原文的脈絡中,同志並沒有攻擊西斯板。他們只是做了一件非常
: 普通的事情:在西斯板出櫃現身。他們沒有攻擊任何人、沒有對他人
: 叫囂謾罵、沒有揪眾茲事。他們就只是想要在性版上,分享自己的性
: 經驗的普通人。但,西斯認為,因為他們是同志,所以他們的性就應
: 該是要被區隔的、要特殊化的並且是不該見光的。
: 我希望你可以明白,這中間不斷謾罵叫囂的人是誰、以及戰火究竟是
: 哪一頭挑起的。正是因為我整件事情從頭跟到尾,所以我更加感到憤
: 怒不平。
老實說這算他版事務了吧,西斯的事情拿來這邊講幹麻
: → guavabear:顯然這是一場戰爭 一旦戰端一啟 便不再是誰對誰錯了 11/07 00:37
: → guavabear:因為戰爭的本身就是一個錯誤 11/07 00:37
: 承上。這甚至不能算是一場戰爭。
: 對照於同志在異性戀社會中的處境,我實在沒有辦法說這是一場戰爭
: 。我認為,拿著火槍跟赤手空拳對打的事情,是屠殺而不是戰爭。
這麼可憐喔
那同志遊行的人都被區隔了嗎
沒有吧
今天妳有發文的權利
同樣的,妳就有接受其他版友表達不同意見的義務
西斯在這次戰文堆裡有很多人身攻擊的推文
建議那些被辱罵的人,趕快把證據收集一下
去法院按鈴申告
而不是來其他的版尋求支援
就算今天法西斯可以po女女文了
難道我就不能說我覺得不舒服嗎(當然,我不會排斥女女啦 XD )
在不涉及違法的行為下
妳有表達意見的自由,我也有
而不是說妳們是少數,所以多數就要閉嘴
互相尊重彼此發言的權利吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 113.64.172.27
推
11/08 01:59, , 1F
11/08 01:59, 1F
推
11/08 02:01, , 2F
11/08 02:01, 2F
→
11/08 02:04, , 3F
11/08 02:04, 3F
推
11/08 02:05, , 4F
11/08 02:05, 4F
→
11/08 02:05, , 5F
11/08 02:05, 5F
→
11/08 02:06, , 6F
11/08 02:06, 6F
這個帽子扣的超好笑 XDD
→
11/08 02:07, , 7F
11/08 02:07, 7F
→
11/08 02:07, , 8F
11/08 02:07, 8F
推
11/08 02:08, , 9F
11/08 02:08, 9F
→
11/08 02:08, , 10F
11/08 02:08, 10F
→
11/08 02:08, , 11F
11/08 02:08, 11F
→
11/08 02:08, , 12F
11/08 02:08, 12F
→
11/08 02:09, , 13F
11/08 02:09, 13F
推
11/08 02:09, , 14F
11/08 02:09, 14F
→
11/08 02:10, , 15F
11/08 02:10, 15F
→
11/08 02:11, , 16F
11/08 02:11, 16F
→
11/08 02:11, , 17F
11/08 02:11, 17F
推
11/08 02:12, , 18F
11/08 02:12, 18F
→
11/08 02:14, , 19F
11/08 02:14, 19F
推
11/08 02:14, , 20F
11/08 02:14, 20F
→
11/08 02:14, , 21F
11/08 02:14, 21F
→
11/08 02:15, , 22F
11/08 02:15, 22F
→
11/08 02:16, , 23F
11/08 02:16, 23F
推
11/08 02:17, , 24F
11/08 02:17, 24F
→
11/08 02:17, , 25F
11/08 02:17, 25F
→
11/08 02:19, , 26F
11/08 02:19, 26F
推
11/08 02:20, , 27F
11/08 02:20, 27F
→
11/08 02:21, , 28F
11/08 02:21, 28F
→
11/08 02:21, , 29F
11/08 02:21, 29F
→
11/08 02:22, , 30F
11/08 02:22, 30F
→
11/08 02:23, , 31F
11/08 02:23, 31F
推
11/08 02:23, , 32F
11/08 02:23, 32F
→
11/08 02:24, , 33F
11/08 02:24, 33F
→
11/08 02:24, , 34F
11/08 02:24, 34F
→
11/08 02:25, , 35F
11/08 02:25, 35F
→
11/08 02:25, , 36F
11/08 02:25, 36F
→
11/08 02:26, , 37F
11/08 02:26, 37F
→
11/08 02:26, , 38F
11/08 02:26, 38F
→
11/08 02:26, , 39F
11/08 02:26, 39F
※ 編輯: SHENGKENT 來自: 113.64.172.27 (11/08 02:26)
→
11/08 02:26, , 40F
11/08 02:26, 40F
→
11/08 02:26, , 41F
11/08 02:26, 41F
→
11/08 02:28, , 42F
11/08 02:28, 42F
推
11/08 02:28, , 43F
11/08 02:28, 43F
→
11/08 02:28, , 44F
11/08 02:28, 44F
→
11/08 02:28, , 45F
11/08 02:28, 45F
→
11/08 02:30, , 46F
11/08 02:30, 46F
※ 編輯: SHENGKENT 來自: 113.64.172.27 (11/08 02:34)
推
11/08 02:48, , 47F
11/08 02:48, 47F
→
11/08 02:49, , 48F
11/08 02:49, 48F
→
11/08 02:50, , 49F
11/08 02:50, 49F
老實說我不懂你在說什麼,西斯版的筆戰我一句話都沒說,你說我專門來這邊扣她??
而最後幾句話我想並無不妥吧,畢竟是c大自己提出筆戰的事的
推
11/08 02:50, , 50F
11/08 02:50, 50F
→
11/08 02:51, , 51F
11/08 02:51, 51F
→
11/08 02:51, , 52F
11/08 02:51, 52F
那你認為自己的行為有偏差囉 XD
※ 編輯: SHENGKENT 來自: 113.64.172.27 (11/08 03:02)
→
11/08 03:13, , 53F
11/08 03:13, 53F
→
11/08 03:14, , 54F
11/08 03:14, 54F
→
11/08 03:41, , 55F
11/08 03:41, 55F
推
11/08 04:26, , 56F
11/08 04:26, 56F
→
11/08 04:32, , 57F
11/08 04:32, 57F
→
11/08 04:33, , 58F
11/08 04:33, 58F
→
11/08 04:33, , 59F
11/08 04:33, 59F
→
11/08 04:34, , 60F
11/08 04:34, 60F
→
11/08 10:04, , 61F
11/08 10:04, 61F
→
11/08 10:04, , 62F
11/08 10:04, 62F
推
11/08 10:22, , 63F
11/08 10:22, 63F
→
11/08 10:23, , 64F
11/08 10:23, 64F
推
11/08 10:23, , 65F
11/08 10:23, 65F
→
11/08 10:31, , 66F
11/08 10:31, 66F
→
11/08 10:34, , 67F
11/08 10:34, 67F
→
11/08 10:35, , 68F
11/08 10:35, 68F
→
11/08 10:36, , 69F
11/08 10:36, 69F
→
11/08 10:36, , 70F
11/08 10:36, 70F
→
11/08 10:37, , 71F
11/08 10:37, 71F
→
11/08 10:38, , 72F
11/08 10:38, 72F
→
11/08 10:40, , 73F
11/08 10:40, 73F
→
11/08 10:41, , 74F
11/08 10:41, 74F
→
11/08 10:42, , 75F
11/08 10:42, 75F
→
11/08 10:43, , 76F
11/08 10:43, 76F
推
11/08 11:52, , 77F
11/08 11:52, 77F
→
11/08 11:52, , 78F
11/08 11:52, 78F
→
11/08 11:53, , 79F
11/08 11:53, 79F
→
11/08 20:27, , 80F
11/08 20:27, 80F
→
11/08 23:07, , 81F
11/08 23:07, 81F
→
11/09 17:32, , 82F
11/09 17:32, 82F
→
11/09 17:32, , 83F
11/09 17:32, 83F
→
11/09 17:33, , 84F
11/09 17:33, 84F
→
11/09 17:34, , 85F
11/09 17:34, 85F
→
11/09 17:35, , 86F
11/09 17:35, 86F
→
11/09 17:37, , 87F
11/09 17:37, 87F
→
11/09 17:37, , 88F
11/09 17:37, 88F
→
11/09 20:30, , 89F
11/09 20:30, 89F
推
12/29 13:56, , 90F
12/29 13:56, 90F
→
12/29 13:57, , 91F
12/29 13:57, 91F
→
12/29 13:59, , 92F
12/29 13:59, 92F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
轉錄
146
368
以下文章回應了本文:
轉錄
18
22
完整討論串 (本文為第 4 之 11 篇):
轉錄
30
83
轉錄
146
368
轉錄
11
16
轉錄
18
92
轉錄
18
22
轉錄
3
10
轉錄
24
116
轉錄
18
62
轉錄
15
30