Re: [閒聊] 收尾
※ 引述《max (max)》之銘言:
: 還是收個尾吧,當作來信的回應。
看來是有人寄信給你才讓你想留下點什麼,既然如此我也希望彼此之間的誤會
能解開。
: 作為本業為科技業,投資過出版社和唱片公司(結果血本無歸)、
: 資助過幾位個別創作者(但成果不佳)的金主,
: 我一直自覺在這個角色上算是年輕的,也算得上是極為尊重文化人的一位,
: 從不對他人指手劃腳、自作主張。
我知道你是個好人,真的,其實就算你不說這些我也能了解,所以我一直避
免跟你相衝突。
雖然我也沒辦法阻止別人跟你衝突就是,但如果是因為我起的頭讓你對這個
版產生刻板印象,這種事一定會在我心裡留下不少的愧疚感。
: 也因為這樣的謹守分寸,和文學藝術領域中的一些人,很少有什麼衝突。
: 只是在這裡,卻明顯有代溝的感覺,我一向以為極為重視自尊的文化人,
: 也應該是尊重他人的。
我以為所謂的尊重,並不該只有和善的言詞。
如果在和善的言詞中潛藏著明顯的惡意,這也不是尊重。
相反地,即使是衝突,即使語言上有所冒犯。當你發現對方的真心是為你好
時,是站在尊重你的立場跟你論戰時。就算之前罵得天翻地覆,之後你也會
想跟對方有所來往。
至少,在跟我吵過架的人中,也有不少人到現在我還會努力跟他們保持聯絡
的。明鏡不可少,尤其是像我這種講話很衝的。
(對吧,師父XD)
: 當然,也許是以往接觸的都是名人,已經熟知如何應付他人的期待了,
: 在這邊如此輕易質疑、攻擊他人的做法,實在遠超出我對作家的認知。
: 那些為了嚴酷現實如何傷害理想,因此對於文化創意產業的發展前景,
: 極度深思和憂心,甚至往往落淚的狀況,在這邊也全然看不到,
: 取而代之的則是高倡理想的無畏姿態。
白夢的說法的確很極端,但我想人是互相的,你擺出高姿態宣揚這個理念
的同時,自然會激起更極端的立場。
如果說你的高姿態是因為我的高姿態,那我真的感到對你很愧疚了。
: 對不起,我深深覺得自己過去的那些感動,跟白痴一樣。
: 我不想管網路小說家其中的理想派和現實派的紛爭差異,我只知道,
: 自己無論如何見不得為他人付出和努力的人,卻被對方攻擊反對,
: 更不想讓自己處於那樣的境地。
我只能說有些事情並不是只有你表面看的那麼簡單,雖然不求你諒解或原
諒我,但請你不要覺得版上都是這種人。
這裡的人除了我以外都是文化人,大家都很nice的,真要有什麼那一定也
是誤會一場。
: 是的,我太老了,這裡不是我所認識的世界。
: 我不需要別人卑躬屈膝,只想劃出一個乾淨簡單平等尊重的場域,
: 如果我區隔不出來,那麼我只能全都不要了。
別這樣嘛,人不需要思考那麼極端,至少我相信板上還有很多人認同你的
看法只是沒說什麼而已。
潛藏在這個版中,關於寫作本身該是什麼樣貌的立場是很多樣化的,並不
是只有我或白夢這種說話比較大聲的人就能代表全部。
: 認真來說,網路文學干我屁事,在這種景氣之中,我都自救無門了,
: 下次若還有人來找我談什麼東西,我就叫他們來這裡,不要來找我。
: 各位晚安。
你真的真的是個好人,我也覺得讓如果這個地方你感到不快,我得負大部
分責任。關於這點我實在感到非常的愧疚,只能在此對你表達十二萬分的
歉意。
如果你討厭我這個人沒關係,我向來是個惹人厭的人。但還是請你別把這
裡的版友都當成像我這種人了,這裡的人都很好的。
最後,真的希望你可以多關注這裡,別這麼快就放棄了。因為能讓你這種
好人注意到這,實在是版友們的福氣。
--
神說,要有光,於是有了光之美少女!
http://www.anobii.com/people/hermis/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.0.204
※ 編輯: hermis 來自: 114.39.0.204 (06/20 21:39)
推
06/20 21:51, , 1F
06/20 21:51, 1F
推
06/20 22:07, , 2F
06/20 22:07, 2F
推
06/20 22:09, , 3F
06/20 22:09, 3F
→
06/20 22:12, , 4F
06/20 22:12, 4F
推
06/20 22:32, , 5F
06/20 22:32, 5F
推
06/20 22:37, , 6F
06/20 22:37, 6F
推
06/20 22:54, , 7F
06/20 22:54, 7F
→
06/20 23:31, , 8F
06/20 23:31, 8F
→
06/20 23:31, , 9F
06/20 23:31, 9F
→
06/20 23:35, , 10F
06/20 23:35, 10F
→
06/20 23:40, , 11F
06/20 23:40, 11F
推
06/20 23:40, , 12F
06/20 23:40, 12F
→
06/20 23:46, , 13F
06/20 23:46, 13F
推
06/21 00:20, , 14F
06/21 00:20, 14F
推
06/21 00:50, , 15F
06/21 00:50, 15F
→
06/21 00:54, , 16F
06/21 00:54, 16F
推
06/21 01:47, , 17F
06/21 01:47, 17F
推
06/21 12:44, , 18F
06/21 12:44, 18F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
閒聊
1
17
完整討論串 (本文為第 2 之 9 篇):
閒聊
1
17
閒聊
11
18
閒聊
16
25
閒聊
7
30
閒聊
3
25
閒聊
0
7
閒聊
6
6
閒聊
-2
7
閒聊
3
7