Re: [徵求/全國]去台大臉書留言要求嚴懲虐殺貓的兇手
※ 引述《asasaas0211 (Riven)》之銘言:
: 網友致電台大關心,
: 校方也全是推託之詞
: 感覺護航氣味濃厚
: 懇請大家幫忙去台大臉書留言!只要響應的人越多,
: 就越有可能吸引媒體報導
: 效果就會渲染開來!
: 要求台灣大學立即開除陳姓台大生學籍
: 要求學校立即處理!
: 台灣的貓咪台灣人救
: 絕不要放過這個殺貓兇手
嗨 對不起 我忍不住回文了
我是打算帶大黃回家的人
我也讀臺大
你可以說台大的聲明冷漠
沒錯 那種官方且公事公辦的語氣是冷漠
但有些行為跟言論太超過了吧
開地圖砲?
滑坡不用錢?
那我來不及帶他回家讓他遭人毒手
是不是也要受到處罰?
依法行政、罪刑法定
即便大家都知道是那位學生殺的(抱歉我連他叫什麼名字都不知道)
在還沒判罪之前他也頂多是個嫌疑人
台大根據什麼退他學呢?
即便他被定罪了
退學也是要依法依程序的
今天你們大喊退學
規則就立刻彈性伸縮拉長類推適用?
學校作為一個教育機構
保護學生無可厚非
教育學生無可厚非
輔導學生無可厚非
請收起無限上綱的憤怒與怨恨
請別把這股無名火發洩在錯誤的地方
施壓動保法修法(O)
施壓判他死刑 (X)
是的 他有錯 他有罪
他需要為自己所作所為負責
但在司法都還沒確定下來的狀況
想要台大幹嘛呢?
台大能幹嘛呢?
是要把學生權益丟一邊跟著大家一起譴責學生嗎?
還是公布學生的個人資料叫大家一起去路過嗎?
說到底 學生的個人行為 學校有什麼義務要道歉?
今天每個殺人犯的大學粉專都會發聲明稿道歉嗎?
還是因為他是台大?所以他應該要道歉?
許多人都會感嘆媒體斷章取義 過份誇大 以偏概全
但卻做著相同的事
這篇回文是我冷漠我無情還是我為誰講話嗎?
不,我當然痛,比你們更痛。
對許多人來說他是一隻親人流浪貓
對我來說他某種意義上是「我的貓」
都已經買了好多東西要給他用了
幻想無數未來
我為他的離去感到哀痛 我自責 我懊悔
但無論我在看追念大黃的影片
還是拿到紀念大黃的卡片(大概是一些人做的然後發給附近愛媽愛爸跟咖啡廳)
我看到的不是你們多想念他這個主體
而是你們有多憤怒 多恨 或是他被掐死的當下有多痛苦多可憐
我看到的是謾罵與指責 來自認識或不認識他的人
看不到愛
真的看不到
所以我說 愛呢?
憤怒的言語高談闊論
不理性的文字散播仇恨
並不會讓我也跟著憤憤不平 也不會舒緩任何憂傷
心情無限混亂
措辭也許不甚恰當 也許無法將我心中真正所想轉成文字
但我還是想說這些
That's all I want to say.
推噓由人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.141.147
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/cat/M.1452018400.A.408.html
※ 編輯: lalalluby (111.240.141.147), 01/06/2016 02:31:39
→
01/06 02:41, , 1F
01/06 02:41, 1F
→
01/06 02:41, , 2F
01/06 02:41, 2F
→
01/06 02:41, , 3F
01/06 02:41, 3F
→
01/06 02:41, , 4F
01/06 02:41, 4F
→
01/06 02:57, , 5F
01/06 02:57, 5F
→
01/06 02:57, , 6F
01/06 02:57, 6F
→
01/06 02:57, , 7F
01/06 02:57, 7F
推
01/06 03:08, , 8F
01/06 03:08, 8F
→
01/06 03:08, , 9F
01/06 03:08, 9F
→
01/06 03:08, , 10F
01/06 03:08, 10F
→
01/06 03:08, , 11F
01/06 03:08, 11F
推
01/06 03:14, , 12F
01/06 03:14, 12F
→
01/06 03:14, , 13F
01/06 03:14, 13F
→
01/06 03:15, , 14F
01/06 03:15, 14F
→
01/06 03:15, , 15F
01/06 03:15, 15F
→
01/06 03:17, , 16F
01/06 03:17, 16F
→
01/06 03:17, , 17F
01/06 03:17, 17F
推
01/06 03:31, , 18F
01/06 03:31, 18F
→
01/06 03:31, , 19F
01/06 03:31, 19F
推
01/06 03:44, , 20F
01/06 03:44, 20F
→
01/06 03:45, , 21F
01/06 03:45, 21F
→
01/06 03:46, , 22F
01/06 03:46, 22F
→
01/06 03:47, , 23F
01/06 03:47, 23F
→
01/06 03:48, , 24F
01/06 03:48, 24F
→
01/06 03:49, , 25F
01/06 03:49, 25F
→
01/06 03:50, , 26F
01/06 03:50, 26F
→
01/06 03:53, , 27F
01/06 03:53, 27F
→
01/06 03:53, , 28F
01/06 03:53, 28F
→
01/06 03:54, , 29F
01/06 03:54, 29F
→
01/06 03:56, , 30F
01/06 03:56, 30F
→
01/06 03:57, , 31F
01/06 03:57, 31F
→
01/06 04:31, , 32F
01/06 04:31, 32F
→
01/06 07:16, , 33F
01/06 07:16, 33F
→
01/06 08:03, , 34F
01/06 08:03, 34F
→
01/06 08:03, , 35F
01/06 08:03, 35F
→
01/06 08:03, , 36F
01/06 08:03, 36F
→
01/06 08:03, , 37F
01/06 08:03, 37F
→
01/06 08:03, , 38F
01/06 08:03, 38F
推
01/06 08:05, , 39F
01/06 08:05, 39F
還有 67 則推文
推
01/06 12:36, , 107F
01/06 12:36, 107F
→
01/06 12:41, , 108F
01/06 12:41, 108F
→
01/06 12:41, , 109F
01/06 12:41, 109F
→
01/06 12:42, , 110F
01/06 12:42, 110F
→
01/06 12:42, , 111F
01/06 12:42, 111F
→
01/06 12:42, , 112F
01/06 12:42, 112F
推
01/06 14:23, , 113F
01/06 14:23, 113F
推
01/06 16:21, , 114F
01/06 16:21, 114F
噓
01/06 18:43, , 115F
01/06 18:43, 115F
→
01/06 22:59, , 116F
01/06 22:59, 116F
噓
01/08 00:15, , 117F
01/08 00:15, 117F
推
01/08 00:53, , 118F
01/08 00:53, 118F
→
01/09 01:45, , 119F
01/09 01:45, 119F
→
01/09 01:46, , 120F
01/09 01:46, 120F
→
01/09 01:48, , 121F
01/09 01:48, 121F
→
01/09 01:49, , 122F
01/09 01:49, 122F
→
01/09 01:50, , 123F
01/09 01:50, 123F
→
01/09 01:51, , 124F
01/09 01:51, 124F
→
01/09 01:54, , 125F
01/09 01:54, 125F
→
01/09 02:14, , 126F
01/09 02:14, 126F
→
01/09 02:17, , 127F
01/09 02:17, 127F
→
01/09 02:18, , 128F
01/09 02:18, 128F
→
01/09 02:20, , 129F
01/09 02:20, 129F
→
01/09 02:21, , 130F
01/09 02:21, 130F
→
01/09 02:24, , 131F
01/09 02:24, 131F
→
01/09 02:26, , 132F
01/09 02:26, 132F
→
01/09 02:28, , 133F
01/09 02:28, 133F
→
01/09 02:29, , 134F
01/09 02:29, 134F
→
01/09 02:30, , 135F
01/09 02:30, 135F
→
01/09 02:34, , 136F
01/09 02:34, 136F
→
01/09 02:35, , 137F
01/09 02:35, 137F
→
01/09 02:37, , 138F
01/09 02:37, 138F
→
01/09 02:39, , 139F
01/09 02:39, 139F
→
01/09 02:43, , 140F
01/09 02:43, 140F
→
01/09 02:48, , 141F
01/09 02:48, 141F
→
01/09 02:49, , 142F
01/09 02:49, 142F
→
01/09 10:25, , 143F
01/09 10:25, 143F
→
01/09 10:28, , 144F
01/09 10:28, 144F
→
01/09 10:33, , 145F
01/09 10:33, 145F
→
01/09 10:34, , 146F
01/09 10:34, 146F
討論串 (同標題文章)