看板 [ book ]
討論串[討論] 大家會排斥看簡體字的書嗎?
共 13 篇文章
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁

推噓11(11推 0噓 20→)留言31則,0人參與, 2年前最新作者skyhawkptt (skyhawk)時間2年前 (2022/01/20 02:10), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
jane's recognition guide. https://amzn.to/3KqxKlK. 不用懷疑!!就是那家詹氏/珍氏/簡氏,簡體中文版出過三個版本,. 兩者比較過後...你會毫不猶豫只買英文版。. 連這種最基礎的入門書每本平均少20~40頁的資料,更別說小家子氣的刪掉台灣資料。. 另
(還有20個字)

推噓7(7推 0噓 13→)留言20則,0人參與, 2年前最新作者conasc2001 (silverfox)時間2年前 (2022/01/19 22:50), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
借標題問一下常看簡體出版書的前輩們,對岸出版的簡體書會常遇到內容被和諧或刪改的問題嗎?畢竟他們要出版書籍應該還是要過審吧. 會有這個疑問是因為中國方面作者的作品我比較常看的是網路文學,近年來有越來越嚴格和諧的趨勢,因此好奇出版書跟翻譯書會不會也有這方面的問題,感謝解答!. --. 發信站: 批踢

推噓3(3推 0噓 6→)留言9則,0人參與, 2年前最新作者jeanvanjohn (尚市長)時間2年前 (2022/01/19 16:17), 2年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我覺得沒辦法耶,有些東西就真的是對岸翻得比較好、也獨一無二;. 比方說我前一陣子要查"摩訶婆羅多",這本偉大作品就只有黃寶生的譯本最權威,. 至於更難的"奧義書",更是黃寶生譯本獨一無二.... 那你說我不用黃寶生的版本,要用誰的?. 殘酷的真的就是我們台灣在古代經典譯本的素質上不如對岸,也沒有那個
(還有265個字)

推噓38(38推 0噓 97→)留言135則,0人參與, 2年前最新作者syunysi (syunysi)時間2年前 (2022/01/18 20:05), 2年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
看大家討論得那麼熱烈. 我這個外人也來分享一下看繁簡書的感想和經驗好了. 我是馬來西亞人,也是個中文使用者. 因為唸書和工作的關係,我在台灣、英國和中國(包括香港)住過. 台灣和英國分別住了7、8年,中國則少於1年. 在馬來西亞,我們稱中文或普通話為華語. 顧名思義,就是華人使用的語言. 雖然馬來西
(還有1046個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者assassinASHE (幹古專用帳號)時間2年前 (2022/01/18 19:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我只想說. 口口聲聲看原文看原文看原文 的這些咖校. 他的世界裡面 原文是不是只剩下英文還是哪國??. 還是他是八國語言精通達人 任何原文都不是問題??. 還是他根本只是在嘴砲??. 我沒在記帳號 但總是會浮出這種人. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.16
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁