Re: [分享] 大不列顛兩千年已刪文

看板book作者 (bucolic)時間3年前 (2022/09/15 13:49), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串8/8 (看更多)
近日發現不列顛那本的譯者確是博士且在ntnu歷史系任教,與他團夥的大多是在ntu歷史 系大學部碩士班,還有英國Edin有同學學長姐弟妹關係者。出版不列顛者本書的出版社總 編也是ntu歷史學士碩士學長弟關係。這位總編最近要開讀者演講座談會,推銷另一本史 書,實在替讀者擔心。近日查一些書赫然發現不列顛譯者居然列名推薦時報出版新書歷史 書‘’南方浪潮‘’。唉!已經是爛譯者爛博士學者還掛名推薦,令人無言。另外,我以 前在網誌寫過批判‘’一中帝國大夢‘’譯本品質問題,對該出版社習慣分章分人搶譯搶 編的心態與作業模式很難接受。對該○言出版社老闆兼編輯兼審定兼行銷的○擇○女士( 在維基百科不知道自己或別人寫為出版家兼翻譯家)頗有微詞。不過,她儼然成為職業級 的名人推薦者,在○經、時○文化、旗……一堆出版社的書都有她掛名推薦,這個團夥人 數愈來愈多。另一個幾乎在很多歷史書譯本都會看到的大博士學者推薦人就是ncu歷史所 的○竹○。盼望張兄多寫多告知多轉發,讓台灣讀者消費者提高警覺,別受騙受害。書籍 是要花錢買的,就是商品,而且是文化商品,必須在金錢之外加上文化與良知。台灣出版 界不走正道,就應受撻伐。請X兄多勞了。大家加油。(丁連財) -- 台日大辭典查詢(1931年上卷,1932年下卷)http://taigi.fhl.net/dict/ 1913年甘為霖廈門音新字典查詢 http://taigi.fhl.net/dick/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.144.37 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1663220974.A.7E3.htmlostracize:轉錄至看板 historia 09/15 13:50
文章代碼(AID): #1Z8hpkVZ (book)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Z8hpkVZ (book)