Re: [分享] 大不列顛兩千年

看板book作者 (bucolic)時間3年前 (2022/09/10 13:27), 3年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/8 (看更多)
https://reurl.cc/ERb0gm 台灣有很多令人氣憤的劣質翻譯作品。 丁連財先生批評的這本,我也買了,也讀出若干錯誤來,不過不是專業人士,沒有丁先生 發現的錯誤多。可惜,出版社、編輯和譯者至今不見任何道歉。 此前,我揭露一本普丁傳記的劣質翻譯,專門撰文,在媒體發表,編輯在臉書上跟我聯繫 說,他們要重新翻譯出版,然後郵寄新版本給我,但幾年過去了,再渺無音訊。我才知道 ,我太善良了,居然相信這位編輯糊弄我的謊話。 出版現在是一個艱困的產業,讀書人越來越少,我作為靠寫作謀生的作家,當然深知其艱 難。但若是糊弄讀者,則是自尋死路。 -- 上棚水,落棚鬼。ChiuN7-peN5-sui2, loh8-peN5-kui2. 大某拍細姨--大出手。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.122.174 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1662787646.A.3F0.html ※ 編輯: ostracize (111.240.137.160 臺灣), 09/11/2022 14:26:35
文章代碼(AID): #1Z720-Fm (book)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Z720-Fm (book)