Re: [討論] 洪蘭心裡在想甚麼?
※ 引述《ostracize (bucolic)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 Translation 看板 #1VTigDSS ]
: 作者: ostracize (bucolic) 看板: Translation
: 標題: [討論] 洪蘭心裡在想甚麼?
: 時間: Fri Oct 2 14:36:52 2020
: 洪蘭本身是留美博士大學教授。她的翻譯被指出有很多錯誤,她自己應該看得出來
: 別人不是無的放矢。為甚麼她和出版社始終對於那麼多的錯誤不置一詞?
: http://victranslates.blogspot.com/2015/09/blog-post_25.html
回答你的問題
我猜是因為不用改也賣得很好
所以一方面沒必要多花精神力氣
另一方面也可能也覺得受到市場肯定,覺得自己沒錯
所以我猜你真正的問題可能是:為什麼洪蘭譯的書都可以大賣?
就一個非心理學的科普書籍愛好者來說
洪蘭的心理學書單一定比例挑的很不錯
所以在架上看到洪蘭的書就會多給點關注
儘管我知道可能整本書裡面會有幾十個錯譯
但是比起一本我要花十倍時間才能閱讀的原文好書
我還是願意看洪蘭的譯本
這就是很現實的市場跟讀者的需求~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.230.84 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1601788939.A.B99.html
推
10/04 16:54,
3年前
, 1F
10/04 16:54, 1F
→
10/04 16:54,
3年前
, 2F
10/04 16:54, 2F
→
10/04 16:54,
3年前
, 3F
10/04 16:54, 3F
推
10/04 20:57,
3年前
, 4F
10/04 20:57, 4F
推
10/04 21:04,
3年前
, 5F
10/04 21:04, 5F
→
10/04 21:05,
3年前
, 6F
10/04 21:05, 6F
推
10/05 14:27,
3年前
, 7F
10/05 14:27, 7F
→
10/05 14:27,
3年前
, 8F
10/05 14:27, 8F
推
10/05 20:20,
3年前
, 9F
10/05 20:20, 9F
推
10/05 20:39,
3年前
, 10F
10/05 20:39, 10F
→
10/05 20:39,
3年前
, 11F
10/05 20:39, 11F
→
10/05 20:39,
3年前
, 12F
10/05 20:39, 12F
→
10/05 20:39,
3年前
, 13F
10/05 20:39, 13F
→
10/05 20:39,
3年前
, 14F
10/05 20:39, 14F
推
10/05 21:23,
3年前
, 15F
10/05 21:23, 15F
→
10/05 21:24,
3年前
, 16F
10/05 21:24, 16F
→
10/05 21:26,
3年前
, 17F
10/05 21:26, 17F
→
10/05 21:27,
3年前
, 18F
10/05 21:27, 18F
→
10/05 21:28,
3年前
, 19F
10/05 21:28, 19F
→
10/05 21:29,
3年前
, 20F
10/05 21:29, 20F
推
10/05 23:08,
3年前
, 21F
10/05 23:08, 21F
→
10/06 00:58,
3年前
, 22F
10/06 00:58, 22F
推
10/06 17:06,
3年前
, 23F
10/06 17:06, 23F
→
10/06 17:06,
3年前
, 24F
10/06 17:06, 24F
→
10/06 17:06,
3年前
, 25F
10/06 17:06, 25F
→
10/06 17:07,
3年前
, 26F
10/06 17:07, 26F
→
10/06 17:07,
3年前
, 27F
10/06 17:07, 27F
翻譯錯誤這種連民事都不知道會不會成立的問題
居然可以滑坡到殺人放火這種重大刑事案件
了不起的邏輯!
推
10/07 02:36,
3年前
, 28F
10/07 02:36, 28F
→
10/07 02:36,
3年前
, 29F
10/07 02:36, 29F
→
10/07 02:37,
3年前
, 30F
10/07 02:37, 30F
→
10/07 13:12,
3年前
, 31F
10/07 13:12, 31F
→
10/07 13:13,
3年前
, 32F
10/07 13:13, 32F
→
10/07 21:50,
3年前
, 33F
10/07 21:50, 33F
→
10/07 21:50,
3年前
, 34F
10/07 21:50, 34F
→
10/07 21:57,
3年前
, 35F
10/07 21:57, 35F
→
10/07 22:00,
3年前
, 36F
10/07 22:00, 36F
※ 編輯: jamo (1.164.251.224 臺灣), 10/08/2020 11:15:48
→
10/08 11:21,
3年前
, 37F
10/08 11:21, 37F
還有 174 則推文
→
10/11 16:18,
3年前
, 212F
10/11 16:18, 212F
→
10/11 16:19,
3年前
, 213F
10/11 16:19, 213F
→
10/11 16:20,
3年前
, 214F
10/11 16:20, 214F
推
10/11 16:36,
3年前
, 215F
10/11 16:36, 215F
→
10/11 16:36,
3年前
, 216F
10/11 16:36, 216F
→
10/11 16:36,
3年前
, 217F
10/11 16:36, 217F
→
10/12 00:04,
3年前
, 218F
10/12 00:04, 218F
→
10/12 00:05,
3年前
, 219F
10/12 00:05, 219F
→
10/12 00:06,
3年前
, 220F
10/12 00:06, 220F
→
10/12 00:07,
3年前
, 221F
10/12 00:07, 221F
→
10/12 00:08,
3年前
, 222F
10/12 00:08, 222F
→
10/12 00:08,
3年前
, 223F
10/12 00:08, 223F
→
10/12 08:08,
3年前
, 224F
10/12 08:08, 224F
→
10/12 08:09,
3年前
, 225F
10/12 08:09, 225F
→
10/12 08:09,
3年前
, 226F
10/12 08:09, 226F
→
10/12 11:42,
3年前
, 227F
10/12 11:42, 227F
→
10/12 11:43,
3年前
, 228F
10/12 11:43, 228F
→
10/12 11:44,
3年前
, 229F
10/12 11:44, 229F
推
10/12 18:51,
3年前
, 230F
10/12 18:51, 230F
推
10/12 22:16,
3年前
, 231F
10/12 22:16, 231F
→
10/12 23:51,
3年前
, 232F
10/12 23:51, 232F
推
10/14 15:42,
3年前
, 233F
10/14 15:42, 233F
→
10/14 15:42,
3年前
, 234F
10/14 15:42, 234F
推
10/14 15:59,
3年前
, 235F
10/14 15:59, 235F
→
10/16 15:11,
3年前
, 236F
10/16 15:11, 236F
→
10/16 15:11,
3年前
, 237F
10/16 15:11, 237F
→
10/16 16:10,
3年前
, 238F
10/16 16:10, 238F
→
10/17 14:29,
3年前
, 239F
10/17 14:29, 239F
→
10/17 14:30,
3年前
, 240F
10/17 14:30, 240F
推
10/17 22:40,
3年前
, 241F
10/17 22:40, 241F
→
10/18 08:19,
3年前
, 242F
10/18 08:19, 242F
→
10/18 23:06,
3年前
, 243F
10/18 23:06, 243F
→
10/18 23:06,
3年前
, 244F
10/18 23:06, 244F
→
10/18 23:06,
3年前
, 245F
10/18 23:06, 245F
→
10/18 23:11,
3年前
, 246F
10/18 23:11, 246F
→
10/18 23:11,
3年前
, 247F
10/18 23:11, 247F
→
10/18 23:11,
3年前
, 248F
10/18 23:11, 248F
→
10/18 23:11,
3年前
, 249F
10/18 23:11, 249F
→
10/18 23:11,
3年前
, 250F
10/18 23:11, 250F
→
10/19 00:16,
3年前
, 251F
10/19 00:16, 251F
討論串 (同標題文章)