Re: [請益] 為甚麼中國能統一文字?

看板ask-why作者 (怎麼啦)時間14年前 (2010/01/03 17:55), 編輯推噓2(209)
留言11則, 4人參與, 最新討論串22/45 (看更多)
※ 引述《AresPeng (AresPeng)》之銘言: : 感謝這麼多人對這個問題的回覆 真的讓我受益匪淺 : 但我覺得還是先回到技術面吧 不要太嚴謹去定義"統一"和"方言" : 就以一般社會大眾的理解去討論 : 也先不討論現在國際情勢上是否歐盟能讓一種統一的文字出現 : 或者是統一後 所帶來的影響 : 我想知道的是為什麼中文與各地方言 可以用統一形式的書面體來表達? : 就我個人覺得中文是象形文字是一大原因 還有就是中文語法感覺起來好像比較不規則?? : 可能在技術面上就比用拼音文字拉丁語系的歐盟的容易一些嗎?? : 不知道有人可幫我解惑嗎? : (不好意思 之前我的交代不清 讓大家搞混了我真正想問的是什麼) 書面的中文是被規定採取官方公告的書面形式來表達 不代表書面中文就一定可以代表中國各地方言 一個統一的官話 還有統一的文字 都是透過教育來讓不同區域的人受一樣教育來互相溝通 也就是說 沒有國民義務教育 要達到普遍識字可說是不可能的 而不識字也就更不要說什麼 一致的書面語 統一文字 什麼的了 所以統一的義務教育才是不同區域的人互相可以溝通的本質 (而統一的義務教育往往又牽涉到政權的問題) 繼續拿之前C大的例子來說吧 當你學校沒教過的話 你就是看不懂廣東方言的文章 就算他用的不是簡體字你還是看不懂 而中國方言區這麼多 閩語、滬語都有試著用文字來表達其獨特的語言 然而如果你沒學過 實際上無論人家是用羅馬字還是漢字 你就是看不懂 有很多人會認為所有(或特定)中國方言一定可以找到古雅的漢字來表達 但是這是種想像 因為文字是要拿來用的 如果一個並不通用的字硬是拿來表達 這除了滿足喜愛訓詁的愛好外 其實只是增加溝通的困難而已 語言、文字 在東西方本身並沒有太大的差異 漢字其實也沒有多象形 漢字基本上是個形聲系統 表達聲音的基本部件並沒有很多 頂多兩百多個 而常用的字大概有八千個 其中形聲字佔了八成以上 而不常用的字多達數萬個 形聲字的比例更是超過九成 西方的文字反應語言 東方的其實也是 漢字容許不同方言區的人用不同的發音來念同一個漢字 這並不特別 其實拉丁文也有這種現象 拉丁文最流行的德式念法跟義式念法 兩方都覺得自己才是最傳統的念法 很顯然 當一個共同的書面語要廣泛的用在許多方言區域 這必定會有各自不同念法的歧異 就這個角度看 中國跟歐洲的不同並沒有想像中的多 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.231.14.72

01/03 18:06, , 1F
有些方言字是新造字,訓詁不出來的。
01/03 18:06, 1F

01/03 18:26, , 2F
現在沒拿來用不表示以前沒拿來用過 你有什麼證據說是想像
01/03 18:26, 2F

01/03 18:28, , 3F
你會用所謂的方言來念古文古詩嗎 念念看再來說
01/03 18:28, 3F

01/03 18:28, , 4F
被這樣念也不是允許不允許的問題 而是不得不然
01/03 18:28, 4F

01/03 18:29, , 5F
很多人剛開始學英文不是都用注音嗎 誰規定不行啊
01/03 18:29, 5F

01/03 18:30, , 6F
文字語言本來就會相互使用 不同語系亦然
01/03 18:30, 6F

01/03 18:30, , 7F
但是如果真正能代表原始意義的文字又不同了
01/03 18:30, 7F

01/03 18:31, , 8F
不能說你不會用或沒有再用這個字就去否定它
01/03 18:31, 8F

01/03 19:08, , 9F
我想,說'不是想像'的一方要拿出證據來吧?
01/03 19:08, 9F

01/04 04:40, , 10F
我說的是新造方言字是比較通用的 訓詁字是不通的 想像的
01/04 04:40, 10F

01/04 04:43, , 11F
其實我看不懂二樓的質疑 是說方言一定有本來的漢字嗎?
01/04 04:43, 11F
文章代碼(AID): #1BG6cBFo (ask-why)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BG6cBFo (ask-why)