Re: [請益] 關於"中文拼音化".請說說你的看法
※ 引述《hangea (阿立)》之銘言:
: 原文恕刪,因為我是來搭順風車的= =
: 我想問的問題是從何時中國的語言變成北京話呢??
: 有以前的國語是閩南語說法,而且對於這個我是十分相信的,
閩南語從來不是中國任何一朝代的國語. 古代的"官
方語言"根本不存在過. 只有統一的文言文字.
中國語言統一是近代開始發展, 先前統一的是文字.
因為文字可以用各地的語音去讀它, 反而容易統一.
還有恐怕你未曾上過正式的漢語語言學方面教育課程.
所以建議你上可去吧.
你所聽到的或你想聽到的就是那些搞偽學術的所謂台
語專家邊出來的"台語神話論".你若想得到比較可靠
的論點, 恐怕要跟自己的政治信仰激烈的掙扎一番.
: 一來是基於詩詞,(所以我判斷唐之前都是用台語在溝通)
詩詞讀音是基於韻書為根據, 而一本韻書全中國各地
的讀法又不一樣. 今人古人同用一本韻書, 當然合韻
, 但那是相對性的合, 並非絕對性的合(指音素完全相
同)
韓國人到今天還大量使用漢字音, 你能說他們的語言
是台語?
況且, 方音與文讀, 又是兩個系統. 這兩個系統會交錯
, 有時相同音, 又有時台語許多文謅謅的名詞, 讀音跟
俗音不一樣.
我們讀文言文, 會按照傳統去將發音與古人韻書勉強的
合韻, 甚至拗音. 這是我們遷就古人, 並非代表唐朝人
講的語言跟台語一樣.
唐帶就有類似小說體的文章, 若看看便能知曉了.
: 二來是日文有些音是台語,是由於他們以前的大化革新。
日本引進中國漢字與漢音, 是在台灣還沒有開發之前. 這
跟台語沒有關係.
只因為日本語韓國一樣, 引進漢字時也順便引進古時的中
國韻書, 根據韻書之規則去發漢字音, 但也不是能完全接
受, 譬如他們音系不存在的聲母或韻母, 必須改用其他類
似音. 好比台灣國語裡把ㄕ讀為ㄙ.
而閩南語裡的許多讀音也跟日本漢字音相似, 這是由於兩
方一直保持模擬中國古讀音所致.
所以某些日本漢字音, 跟台語有遠遠親關係, 但不是親子
關係或兄弟關係.
: 聽說北京話是因為外族入侵而慢慢轉變而成的,
北京話跟外族語言無關.
: 那請問一下是何時呢??
: 元??清??抑或五胡十六國??
: 最後我想發表自己小小的淺見,
: 我個人覺得古台語是很精準的,
"古台語"是語言學上的某一種古語. 請勿混用.
古時候的台語, 就是明清時代福建地方的閩南語吧?
請問那有什麼精確的?
: 不像現在的台語變得有些粗糙。
: 很多東西都形容地不太確切,
: 當然啦,有些東西我還是覺得用台語形容比國語還貼切XD
那是你個人生活習慣所致.
: 不過這也是時代演變下的産物吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.43.147
推
09/01 23:31, , 1F
09/01 23:31, 1F
推
09/02 01:11, , 2F
09/02 01:11, 2F
→
09/02 01:13, , 3F
09/02 01:13, 3F
→
09/02 01:15, , 4F
09/02 01:15, 4F
→
09/02 01:16, , 5F
09/02 01:16, 5F
推
09/02 01:18, , 6F
09/02 01:18, 6F
→
09/02 01:18, , 7F
09/02 01:18, 7F
→
09/02 01:19, , 8F
09/02 01:19, 8F
→
09/02 01:20, , 9F
09/02 01:20, 9F
→
09/02 01:20, , 10F
09/02 01:20, 10F
推
09/02 01:23, , 11F
09/02 01:23, 11F
→
09/02 01:23, , 12F
09/02 01:23, 12F
→
09/02 01:24, , 13F
09/02 01:24, 13F
→
09/02 01:25, , 14F
09/02 01:25, 14F
→
09/02 01:26, , 15F
09/02 01:26, 15F
→
09/02 01:27, , 16F
09/02 01:27, 16F
→
09/02 01:28, , 17F
09/02 01:28, 17F
→
09/02 01:29, , 18F
09/02 01:29, 18F
→
09/02 01:30, , 19F
09/02 01:30, 19F
→
09/02 01:31, , 20F
09/02 01:31, 20F
→
09/02 01:31, , 21F
09/02 01:31, 21F
→
09/02 01:32, , 22F
09/02 01:32, 22F
→
09/02 01:34, , 23F
09/02 01:34, 23F
→
09/02 01:36, , 24F
09/02 01:36, 24F
→
09/02 01:36, , 25F
09/02 01:36, 25F
→
09/02 01:38, , 26F
09/02 01:38, 26F
→
09/02 01:41, , 27F
09/02 01:41, 27F
→
09/02 01:42, , 28F
09/02 01:42, 28F
→
09/02 01:43, , 29F
09/02 01:43, 29F
→
09/02 01:44, , 30F
09/02 01:44, 30F
→
09/02 01:48, , 31F
09/02 01:48, 31F
→
09/02 01:49, , 32F
09/02 01:49, 32F
→
09/02 01:49, , 33F
09/02 01:49, 33F
→
09/02 01:50, , 34F
09/02 01:50, 34F
→
09/02 01:52, , 35F
09/02 01:52, 35F
→
09/02 01:52, , 36F
09/02 01:52, 36F
→
09/02 01:54, , 37F
09/02 01:54, 37F
→
09/02 01:55, , 38F
09/02 01:55, 38F
→
09/02 01:55, , 39F
09/02 01:55, 39F
→
09/02 01:56, , 40F
09/02 01:56, 40F
→
09/02 01:57, , 41F
09/02 01:57, 41F
→
09/02 02:03, , 42F
09/02 02:03, 42F
→
09/02 02:05, , 43F
09/02 02:05, 43F
→
09/02 02:05, , 44F
09/02 02:05, 44F
→
09/02 02:07, , 45F
09/02 02:07, 45F
推
09/02 02:15, , 46F
09/02 02:15, 46F
推
09/02 02:49, , 47F
09/02 02:49, 47F
→
09/02 02:50, , 48F
09/02 02:50, 48F
→
09/02 02:51, , 49F
09/02 02:51, 49F
→
09/03 02:07, , 50F
09/03 02:07, 50F
→
09/03 02:08, , 51F
09/03 02:08, 51F
→
09/03 02:09, , 52F
09/03 02:09, 52F
→
09/03 02:15, , 53F
09/03 02:15, 53F
→
09/03 02:16, , 54F
09/03 02:16, 54F
→
09/03 02:16, , 55F
09/03 02:16, 55F
→
09/03 02:19, , 56F
09/03 02:19, 56F
→
09/03 02:20, , 57F
09/03 02:20, 57F
→
01/06 23:06,
7年前
, 58F
01/06 23:06, 58F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 7 之 17 篇):