Re: [討論] Villa和Casillas的名字翻譯

看板WorldCup作者 (竹筍王子)時間14年前 (2010/07/08 00:39), 編輯推噓16(16021)
留言37則, 17人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《PrinceBamboo (竹筍王子)》之銘言: : 西班牙隊前鋒 David Villa 和守門員兼隊長 Iker Casillas : 他們的名字在中文目前都有多種翻譯 離德西之戰還有兩個小時 但明天要上班還是只能去睡了 想問一個問題 就是像這種拉丁字母 但又不是英文的名字 在美國 英國 澳洲 紐西蘭 加拿大 南非...這些有講英語的地方 會把他們用西語原音唸成 搭逼的比亞 跟 伊K爾嘎西 亞 斯 利亞 利亞 甲 甲 夏 夏 還是直接唸成英語發音: 戴維德維拉 跟 埃可爾卡西拉斯 呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.236.170

07/08 00:44, , 1F
講英語那些地方大多都會用英語發音啦...
07/08 00:44, 1F

07/08 00:44, , 2F
維大力!?
07/08 00:44, 2F

07/08 00:45, , 3F
義大利?
07/08 00:45, 3F

07/08 00:45, , 4F
水啦~~
07/08 00:45, 4F

07/08 00:45, , 5F
西文的"ll"要唸"亞"的音
07/08 00:45, 5F

07/08 00:45, , 6F
水啦
07/08 00:45, 6F

07/08 00:45, , 7F
請不要再叫隊長勞爾 是喇物
07/08 00:45, 7F

07/08 00:46, , 8F
英語很老大 基本上是它的發音規則來念別人名字
07/08 00:46, 8F

07/08 00:46, , 9F
拉烏~~~
07/08 00:46, 9F

07/08 00:46, , 10F
大都照英文發音唸出來,"Sergio" Ramos都被唸成瑟吉爾
07/08 00:46, 10F

07/08 00:47, , 11F
洋基捕手 Jorge (Posada) 絕對不是念成George
07/08 00:47, 11F

07/08 00:48, , 12F
齁黑
07/08 00:48, 12F

07/08 00:48, , 13F
ll念"亞" (較常聽到) 或 "甲" (音調較重) 都可以
07/08 00:48, 13F

07/08 00:48, , 14F
英國的主播可是會把Henry讀作"On V"
07/08 00:48, 14F

07/08 00:49, , 15F
同理可證: 老美都把神戶唸成摳比
07/08 00:49, 15F

07/08 00:49, , 16F
Jorge=黝黑
07/08 00:49, 16F

07/08 00:49, , 17F
英國主播印象中是念搭逼的‧必亞
07/08 00:49, 17F

07/08 00:50, , 18F
UK在歐洲可能好些? 感覺美國佬就..
07/08 00:50, 18F

07/08 00:50, , 19F
Los Angeles也是西語名被唸成英文音
07/08 00:50, 19F

07/08 00:51, , 20F
因為它在美國境內 算了
07/08 00:51, 20F

07/08 00:51, , 21F
美國還是會乖乖念Johan (Santana) 和 Pujols ...
07/08 00:51, 21F

07/08 00:51, , 22F
西文的g實在有夠難發音的
07/08 00:51, 22F

07/08 00:52, , 23F
還有Peña 但是亂念的人似乎比較多 XD
07/08 00:52, 23F

07/08 00:53, , 24F
Pele會翻成比利 我懷疑也是受到英文發音的影響
07/08 00:53, 24F

07/08 00:54, , 25F
貝雷會比較像嗎?
07/08 00:54, 25F

07/08 00:56, , 26F
念成貝雷一定比較像
07/08 00:56, 26F

07/08 00:56, , 27F
Peña-->貝你呀
07/08 00:56, 27F

07/08 00:57, , 28F
樓上正解 Los Angeles = 摟司 安黑蕾絲 @"@ 真不習慣
07/08 00:57, 28F

07/08 00:57, , 29F
其實是Pelé 對岸是翻貝利 但我不知道巴西葡語怎唸的
07/08 00:57, 29F

07/08 00:58, , 30F
有一個 美國人每念必錯的 Xavier (Nady)
07/08 00:58, 30F

07/08 01:03, , 31F
好難的發音課啊......是說阿拉伯文 非洲文不就更...
07/08 01:03, 31F

07/08 01:04, , 32F
樓上聖卡
07/08 01:04, 32F

07/08 01:04, , 33F
樓樓上卡西本尊! 說到阿拉伯文就想到席丹
07/08 01:04, 33F

07/08 01:06, , 34F
Jorge是齁黑啊
07/08 01:06, 34F

07/08 01:15, , 35F
音標怎麼發就怎麼唸, 沒有那麼複雜啦
07/08 01:15, 35F

07/08 01:16, , 36F
就像中文漢語拼音 X發"吸" , Q發"七" , 沒在照英文發音唸的
07/08 01:16, 36F

07/08 01:32, , 37F
我卡西帳號從02年就申請了 XD 席丹真的超難唸
07/08 01:32, 37F
文章代碼(AID): #1CDAsg8v (WorldCup)
文章代碼(AID): #1CDAsg8v (WorldCup)