[閒聊] 讀德文讀到跟英文搞混

看板WomenTalk作者 (深淵戰士)時間4年前 (2019/11/15 21:46), 4年前編輯推噓3(5210)
留言17則, 10人參與, 4年前最新討論串1/3 (看更多)
剛剛考完德文期中,好爽嘿嘿 這幾天讀德文讀到豆頁很痛 先不論那些該死的詞性和複數 德文裡面有好幾個跟英文很像但又有點差距的字 像Mann、Kola、Apfel、Kaffee之類的 這些都是你第一眼看過去想到的意思 發音其實也很像。 這種字在德文裡面好像很常見 會不會背多了就會跟英文搞混啊? 不知道到了期末我會不會英文程度因此倒退回國中QQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.114.253.146 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1573825617.A.51A.html

11/15 21:47, 4年前 , 1F
都是西日爾曼語系的
11/15 21:47, 1F

11/15 21:47, 4年前 , 2F
等你讀到日文和德文會搞混再說啦
11/15 21:47, 2F
※ 編輯: LaAc (140.114.253.146 臺灣), 11/15/2019 21:49:17

11/15 21:49, 4年前 , 3F
到底為什麼名詞要有詞性 還分三種 而且
11/15 21:49, 3F

11/15 21:49, 4年前 , 4F
沒規則
11/15 21:49, 4F
我都用猜的 像是酒類這種對身體不好的就是陰性 戴眼鏡是代表有疾病,也是不好的,所以是陰性 但這個有很多無法解釋的東西 像啤酒,明明是酒,但是是中性??? ※ 編輯: LaAc (140.114.253.146 臺灣), 11/15/2019 21:55:43

11/15 22:02, 4年前 , 5F
應該不會吧 拼字跟發音規則差那麼多
11/15 22:02, 5F

11/15 22:03, 4年前 , 6F
會 我在德國的時候講話很容易德英夾雜
11/15 22:03, 6F

11/15 22:04, 4年前 , 7F
但現在德文變爛英文變好了就不會了
11/15 22:04, 7F

11/15 22:05, 4年前 , 8F
名詞性這種只能從拼字規則大概歸類 大
11/15 22:05, 8F

11/15 22:05, 4年前 , 9F
部分就是硬背或常用就記住了
11/15 22:05, 9F

11/15 22:50, 4年前 , 10F
對德國人而言 啤酒=水(?)
11/15 22:50, 10F

11/15 23:05, 4年前 , 11F
EZ
11/15 23:05, 11F

11/15 23:06, 4年前 , 12F
Konjunktiv II比較複雜
11/15 23:06, 12F

11/15 23:30, 4年前 , 13F
正常,我看water都可以念成Wasser了
11/15 23:30, 13F

11/16 01:13, 4年前 , 14F
幹它的accusative
11/16 01:13, 14F

11/16 03:19, 4年前 , 15F
等你讀法文稿混在來說啦
11/16 03:19, 15F

11/17 22:17, 4年前 , 16F
會~平常在教英文,有時候差點教成德文X
11/17 22:17, 16F

11/17 22:17, 4年前 , 17F
DDD
11/17 22:17, 17F
文章代碼(AID): #1TpgnHKQ (WomenTalk)
文章代碼(AID): #1TpgnHKQ (WomenTalk)