Re: [心情] "上輩子的情人"這個詞到底是誰發明的已回收
那不然.....
很多人也很愛戲稱女兒是小情人啊,
也很噁心嗎?
所以這也會聯想到ooxx嗎?
以我女兒和我老公來說,
我女兒就很黏她爸啊,
一天到晚爸爸抱,
也很會對她爸談條件耍無賴,
不准我和爸爸牽手,
睡覺她也喜歡卡在中間,
看到我跟爸爸親親也要親,
說最愛的是爸比,
爸爸去哪都要跟,
看電視也要爸爸陪,
不高興爸爸不理他,
不喜歡爸爸加班不能陪她。
她爸也對女兒百般包容和寵愛,
會看著女兒的睡臉覺得好可愛,
因為加班忙會因為幾天沒跟女兒說話而失落,
...........等等。
這些,不都跟一般男女朋友會做的很像?
爸爸對女兒的好,
不就很多女生希望遇到的好情人模樣?
說是小情人,
是很誇張又噁心的形容嗎?
我是覺得還蠻貼切的啦!
完全不會想到ooxx,
形容的就是父女間的親暱而已。
我兒子出生後,
我老公也說:你的前世情人來了!!
的確我兒子也超黏我的啊,
抱在別人手裡目光也追隨著他老媽我,
我覺得這種形容蠻溫馨的。
其實可以理解覺得噁心的人的理由,
但又不能理解為什麼把這句話看得那麼嚴重啦!!
更何況鬼父是特例,
為何更拿出來當成這句話噁心的理由呢?
好啦!我知道這種想法見仁見智看個人的,
但只是疑惑有到噁心這麼誇張嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.121.237
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1480610153.A.89A.html
※ 編輯: sweam (123.193.121.237), 12/02/2016 00:40:13
推
12/02 00:59, , 1F
12/02 00:59, 1F
→
12/02 00:59, , 2F
12/02 00:59, 2F
推
12/02 01:07, , 3F
12/02 01:07, 3F
→
12/02 01:08, , 4F
12/02 01:08, 4F
→
12/02 01:11, , 5F
12/02 01:11, 5F
推
12/02 01:12, , 6F
12/02 01:12, 6F
→
12/02 01:12, , 7F
12/02 01:12, 7F
→
12/02 01:12, , 8F
12/02 01:12, 8F
→
12/02 01:12, , 9F
12/02 01:12, 9F
推
12/02 01:13, , 10F
12/02 01:13, 10F
→
12/02 01:13, , 11F
12/02 01:13, 11F
→
12/02 01:14, , 12F
12/02 01:14, 12F
→
12/02 01:14, , 13F
12/02 01:14, 13F
→
12/02 01:15, , 14F
12/02 01:15, 14F
→
12/02 01:16, , 15F
12/02 01:16, 15F
→
12/02 01:16, , 16F
12/02 01:16, 16F
→
12/02 01:17, , 17F
12/02 01:17, 17F
→
12/02 01:17, , 18F
12/02 01:17, 18F
→
12/02 01:17, , 19F
12/02 01:17, 19F
→
12/02 01:18, , 20F
12/02 01:18, 20F
→
12/02 01:18, , 21F
12/02 01:18, 21F
這麼嚴格,
不就聊聊天罷了。
→
12/02 01:19, , 22F
12/02 01:19, 22F
→
12/02 01:19, , 23F
12/02 01:19, 23F
→
12/02 01:19, , 24F
12/02 01:19, 24F
→
12/02 01:19, , 25F
12/02 01:19, 25F
→
12/02 01:20, , 26F
12/02 01:20, 26F
→
12/02 01:20, , 27F
12/02 01:20, 27F
→
12/02 01:21, , 28F
12/02 01:21, 28F
→
12/02 01:21, , 29F
12/02 01:21, 29F
→
12/02 01:21, , 30F
12/02 01:21, 30F
→
12/02 01:22, , 31F
12/02 01:22, 31F
我是沒蠢到認為這是世間常態啦!
※ 編輯: sweam (123.193.121.237), 12/02/2016 01:25:42
→
12/02 01:23, , 32F
12/02 01:23, 32F
→
12/02 01:23, , 33F
12/02 01:23, 33F
→
12/02 01:24, , 34F
12/02 01:24, 34F
→
12/02 01:24, , 35F
12/02 01:24, 35F
→
12/02 01:24, , 36F
12/02 01:24, 36F
→
12/02 01:25, , 37F
12/02 01:25, 37F
還有 185 則推文
還有 10 段內文
→
12/02 10:04, , 223F
12/02 10:04, 223F
推
12/02 10:20, , 224F
12/02 10:20, 224F
推
12/02 10:37, , 225F
12/02 10:37, 225F
噓
12/02 10:39, , 226F
12/02 10:39, 226F
→
12/02 11:04, , 227F
12/02 11:04, 227F
→
12/02 11:04, , 228F
12/02 11:04, 228F
→
12/02 11:04, , 229F
12/02 11:04, 229F
→
12/02 11:12, , 230F
12/02 11:12, 230F
推
12/02 11:47, , 231F
12/02 11:47, 231F
→
12/02 11:47, , 232F
12/02 11:47, 232F
→
12/02 11:47, , 233F
12/02 11:47, 233F
推
12/02 11:56, , 234F
12/02 11:56, 234F
推
12/02 12:14, , 235F
12/02 12:14, 235F
推
12/02 12:21, , 236F
12/02 12:21, 236F
→
12/02 12:21, , 237F
12/02 12:21, 237F
→
12/02 12:32, , 238F
12/02 12:32, 238F
推
12/02 12:50, , 239F
12/02 12:50, 239F
推
12/02 12:53, , 240F
12/02 12:53, 240F
→
12/02 12:53, , 241F
12/02 12:53, 241F
→
12/02 12:53, , 242F
12/02 12:53, 242F
→
12/02 12:56, , 243F
12/02 12:56, 243F
→
12/02 13:39, , 244F
12/02 13:39, 244F
→
12/02 13:39, , 245F
12/02 13:39, 245F
→
12/02 14:00, , 246F
12/02 14:00, 246F
推
12/02 14:34, , 247F
12/02 14:34, 247F
噓
12/02 15:32, , 248F
12/02 15:32, 248F
推
12/02 16:04, , 249F
12/02 16:04, 249F
→
12/02 16:04, , 250F
12/02 16:04, 250F
→
12/02 16:04, , 251F
12/02 16:04, 251F
→
12/02 16:04, , 252F
12/02 16:04, 252F
→
12/02 16:04, , 253F
12/02 16:04, 253F
推
12/02 16:30, , 254F
12/02 16:30, 254F
→
12/02 16:30, , 255F
12/02 16:30, 255F
→
12/02 16:30, , 256F
12/02 16:30, 256F
→
12/02 16:30, , 257F
12/02 16:30, 257F
推
12/02 17:27, , 258F
12/02 17:27, 258F
噓
12/02 21:55, , 259F
12/02 21:55, 259F
→
12/02 22:09, , 260F
12/02 22:09, 260F
推
12/03 02:34, , 261F
12/03 02:34, 261F
→
12/03 02:34, , 262F
12/03 02:34, 262F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 7 篇):