Re: [討論] 女生不喜歡太老實的人老實是什麼意思?消失
※ 引述《Stock3C (CP值與我同在)》之銘言:
: 看沒交過女朋友的哥哥那一篇
: 看到推文有提到女生不喜歡老實的人男生?
: 老實這個詞到底是什麼意思
: 不假辭色、不會說謊這樣嗎?
: 但是是到後面也會有一種聲浪反推
: 我男友超老實得人很Nice??
: 整個好矛盾有人可以告訴我嗎
簡單來說就是"不有趣"
本魯身邊有兩個這樣的好朋友
A唸陽明醫 現在已經升主治了 月收大概40萬以上跑不掉
B是銀行業 有房 進口車 月薪70K以上
都是認真負責.單純.無不良習慣.努力向上
連麻將都不會打
以擇偶標準來看就是完美
但現實情況就是什麼都沒有
A之前暗戀某個女生7~8年
想約那個女生 女生都推辭
推不掉就找我 三人行
為什麼??
因為本魯會練瘋話啊
胡說八道 天花亂墜 女生明知道我在胡扯
就是笑的花枝亂顫
本魯還記得有次女生很認真的問我們買股票的問題
A很認真的在分析 和說明相關概念
我在那邊胡扯什麼買股票的錢換算成養樂多可以喝多少瓶多少年(真的這樣說)
結果女生最後是向著我說話 股票的事情就算了
之後還會主動找我聊天
A找他聊天就不讀不回
B也是
之前條件開出來
身邊好幾個女生報名
介紹給B
搞得他們出遊
我都還要商請女友出馬弄成四個人比較熱鬧
就算我刻意不跟女生說話
女生也不會主動跟B說話反而跟我女友說話
真心地覺得
在台灣
這樣單純 認真 負責 各方面條件都不錯的男人真的很少
未來想必也是相當疼老婆
但這樣的人獲得的是什麼??
就是感情上的空白
女生要男生單純 要誠實
就要給他們回應啊
不然只是造就一堆打嘴砲的男人而已
當妳們在意生日 在意驚喜 在意什麼生活中的一點不平凡
那些可以確保妳一輩子安穩的好對象
就這樣一個個被物競天擇淘汰掉
不然就是一個個轉職成花花公子負心漢了
誠心的建議
女生如果遇到這樣的對象
請多主動一點
他們人都很好
只是可能憨慢說話
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.22.79.18
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1435116455.A.296.html
※ 編輯: forefinger (163.22.79.18), 06/24/2015 11:30:19
推
06/24 11:30, , 1F
06/24 11:30, 1F
推
06/24 11:30, , 2F
06/24 11:30, 2F
→
06/24 11:30, , 3F
06/24 11:30, 3F
是啊 B有個很活潑外向的妹妹 (所以那篇文章一開始以為是在說B)
A和B從小到大(國小 國中.高中)就是都在男女合校的環境長大
並不會害怕跟女生相處 也不會不敢說話
但就是一直沒女友
忘了說了 A和B還都燒得一手好菜...
→
06/24 11:31, , 4F
06/24 11:31, 4F
推
06/24 11:32, , 5F
06/24 11:32, 5F
A的確是忙了一點 紅牌醫生嘛
但B就不是了 正常上下班 休假也比照勞基法週休+特休
推
06/24 11:33, , 6F
06/24 11:33, 6F
→
06/24 11:33, , 7F
06/24 11:33, 7F
→
06/24 11:33, , 8F
06/24 11:33, 8F
這我知道...
推
06/24 11:34, , 9F
06/24 11:34, 9F
推
06/24 11:34, , 10F
06/24 11:34, 10F
推
06/24 11:35, , 11F
06/24 11:35, 11F
你可以不要這麼中肯嗎.....
→
06/24 11:35, , 12F
06/24 11:35, 12F
→
06/24 11:35, , 13F
06/24 11:35, 13F
推
06/24 11:35, , 14F
06/24 11:35, 14F
→
06/24 11:35, , 15F
06/24 11:35, 15F
→
06/24 11:36, , 16F
06/24 11:36, 16F
推
06/24 11:36, , 17F
06/24 11:36, 17F
→
06/24 11:36, , 18F
06/24 11:36, 18F
※ 編輯: forefinger (163.22.79.18), 06/24/2015 11:36:54
推
06/24 11:38, , 19F
06/24 11:38, 19F
推
06/24 11:43, , 20F
06/24 11:43, 20F
推
06/24 11:45, , 21F
06/24 11:45, 21F
→
06/24 11:45, , 22F
06/24 11:45, 22F
→
06/24 11:45, , 23F
06/24 11:45, 23F
→
06/24 11:46, , 24F
06/24 11:46, 24F
推
06/24 11:48, , 25F
06/24 11:48, 25F
→
06/24 11:48, , 26F
06/24 11:48, 26F
→
06/24 11:48, , 27F
06/24 11:48, 27F
→
06/24 11:48, , 28F
06/24 11:48, 28F
→
06/24 11:50, , 29F
06/24 11:50, 29F
推
06/24 11:51, , 30F
06/24 11:51, 30F
→
06/24 11:51, , 31F
06/24 11:51, 31F
→
06/24 11:51, , 32F
06/24 11:51, 32F
→
06/24 11:51, , 33F
06/24 11:51, 33F
→
06/24 11:51, , 34F
06/24 11:51, 34F
還有 44 則推文
→
06/24 12:22, , 79F
06/24 12:22, 79F
→
06/24 12:23, , 80F
06/24 12:23, 80F
→
06/24 12:24, , 81F
06/24 12:24, 81F
→
06/24 12:24, , 82F
06/24 12:24, 82F
→
06/24 12:26, , 83F
06/24 12:26, 83F
→
06/24 12:26, , 84F
06/24 12:26, 84F
推
06/24 12:28, , 85F
06/24 12:28, 85F
→
06/24 12:29, , 86F
06/24 12:29, 86F
→
06/24 12:30, , 87F
06/24 12:30, 87F
→
06/24 12:33, , 88F
06/24 12:33, 88F
推
06/24 12:34, , 89F
06/24 12:34, 89F
推
06/24 12:35, , 90F
06/24 12:35, 90F
→
06/24 12:35, , 91F
06/24 12:35, 91F
→
06/24 12:36, , 92F
06/24 12:36, 92F
→
06/24 12:39, , 93F
06/24 12:39, 93F
→
06/24 12:41, , 94F
06/24 12:41, 94F
→
06/24 12:42, , 95F
06/24 12:42, 95F
→
06/24 12:42, , 96F
06/24 12:42, 96F
→
06/24 12:44, , 97F
06/24 12:44, 97F
推
06/24 12:48, , 98F
06/24 12:48, 98F
推
06/24 12:49, , 99F
06/24 12:49, 99F
→
06/24 12:49, , 100F
06/24 12:49, 100F
推
06/24 12:58, , 101F
06/24 12:58, 101F
→
06/24 12:58, , 102F
06/24 12:58, 102F
→
06/24 13:17, , 103F
06/24 13:17, 103F
推
06/24 13:27, , 104F
06/24 13:27, 104F
推
06/24 13:28, , 105F
06/24 13:28, 105F
→
06/24 13:30, , 106F
06/24 13:30, 106F
推
06/24 14:00, , 107F
06/24 14:00, 107F
推
06/24 14:03, , 108F
06/24 14:03, 108F
→
06/24 14:05, , 109F
06/24 14:05, 109F
→
06/24 15:37, , 110F
06/24 15:37, 110F
推
06/24 15:54, , 111F
06/24 15:54, 111F
→
06/24 16:00, , 112F
06/24 16:00, 112F
→
06/24 16:01, , 113F
06/24 16:01, 113F
推
06/24 18:30, , 114F
06/24 18:30, 114F
推
06/24 18:34, , 115F
06/24 18:34, 115F
推
06/24 20:08, , 116F
06/24 20:08, 116F
推
06/25 15:21, , 117F
06/25 15:21, 117F
→
06/25 15:21, , 118F
06/25 15:21, 118F
討論串 (同標題文章)