Re: [請益] 戰國人知道自己在戰國時代嗎?
せん‐ごく【戦国】
読み方:せんごく
1 群雄が割拠して互いに戦った世の中。乱世。
2 「戦国時代」の略。
せんごく‐じだい【戦国時代】
1 日本で、戦国大名が群雄割拠した動乱の時代。
応仁の乱開始のころから織田信長が将軍足利義昭あしかがよしあきを
追放して天下統一に乗り出すまでの約1世紀。
2 中国で、前403年の晋の分裂から前221年の秦による中国統一までの動乱期。
3 (比喩的に)同じような勢力や能力の者が多数入り乱れて競い合う時代。
「外食産業戦国時代」
小学館デジタル大辞泉
鎌倉後期的軍記物『源平盛衰記』,養和改元後
興福園城兩寺僧侶。依謀叛之罪在繫囚之中。非常之斷人主專之。須厚免之處。
件輩浴恩蕩。歸本寺之後。若無悔過之思不變野心。
者。爲世爲寺自在後悔歟。戰國之政可思慮之由。有義奏之人。
日本古時候戰國兩字的用例大多是指①亂世
當用在當作②戰國時代的略稱時,過去多是指中國春秋戰國時代中的戰國時代
近世以後才有用來指稱日本的戰國時代
※
『雨窓閑話』 松平定信(1759~1829) 白河藩3代藩主
https://kokusho.nijl.ac.jp/biblio/100059762/27?ln=ja
https://shinku.nichibun.ac.jp/kojiruien/pdf/jinb_2/jinb_2_0133.pdf
○堀家の士泣面[并]武田家士大藏左衛門が事
天文晚年の比、甲州の武田信玄家來に何某の大蔵左衛門といふ者ありけり、
生得臆病至極の者にて、……
信玄家臣等の申すは、當時戰國の中にて、一人たりとも武功の者を望む中に、
彼大藏左衛門が臆病の至、武家扶持すべきものにあらず、
早々暇を給ふべしと有りしに、
這故事就信玄善用人,雖然不是重點還是簡述一下
膽小鬼大藏左衛門,家臣們上告信玄說這傢伙不配受武家扶持,早早開掉為佳
信玄在戰場上試這傢伙後發現的確沒用,就派他當家中的隱目付,威脅他有隱瞞就死罪
果然膽小鬼怕死,什麼事都仔細上報信玄耳中
江戸中期的松平定信說故事時代是天文晚年の比,故事中信玄家臣說現在是戰國の中
怎麼看文中天文晚年頃的戰國の中及戰國之意?
依管見這的戰國,語源當然是春秋戰國,是群雄割據互相爭戰之世,也就是亂世
『續應仁後記』,1711 小林正甫編著
https://shinku.nichibun.ac.jp/kojiruien/pdf/jinb_2/jinb_2_0301.pdf
○畠山家騷動河州落合川合戰事
近年戰國ニテ感狀ニ預ル者多シト云へ共、
如レ此之褒美ノ文章誠以世ニ稀也トテ、皆人羨ケルトゾ聞ヘシ、
近年是戰國時代/近年是亂世,我會傾向文意是互相爭戰的亂世,而非戰國時代
『類聚名物考』,1753~1779 山岡浚明(1726~1780)
https://shinku.nichibun.ac.jp/kojiruien/pdf/jinb_2/jinb_2_0371.pdf
○誓紙血判
起請文の後に無名指の血を出して、判形とする事も、
戰國の習はしに出たるべし、上古はその事見及ぼす、
『烹雑の記』,1811 曲亭馬琴(1767~1848) 読本作家(南総里見八犬伝)
○後妻打[孝女花扇附す]
つら/\戰國の俠氣を推量るに、勇を好ども理に暗く、……
二百年前には、妻敵撃といふことありて、妻を人に竊れたる者、……
江戸中、後期的隨筆、出版物等,戰國就有被拿來指稱那個時代之風俗的用例
https://clioimg.hi.u-tokyo.ac.jp/viewer/image/idata/850/8500/08/0126/0315.tif
○幕末水戸與彥根
此事より兵革の世ト成行可申哉、
兔も角も御兩家御滅亡の時節到來、世へ不遠戰國と可相成、
今洋夷の大敵迫來を外と見て國家の柱石御兩家同士打して滅亡及事、
面臨西方列強的外來危機,將成為兵革の世=戰亂的時代
總之水戸與彥根兩家滅亡的時刻到來,世間不久將成為戰國(時代)
但文意上這個戰國≒兵革の世,而不是代表日本戰國時代的 The 戰國時代
※
打到一半又被Copy呸送出,反正兩邊的例子也都有了,就醬吧
--
人間五十年、化天のうちを比ぶれば、夢幻の如くなり
^,,,^ 一度生を享け、滅せぬもののあるべきか
(ミ‵ω′)\m/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.219.53 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WarringState/M.1733989732.A.2D9.html
推
12/12 15:57,
1年前
, 1F
12/12 15:57, 1F
→
12/12 15:58,
1年前
, 2F
12/12 15:58, 2F
→
12/12 15:59,
1年前
, 3F
12/12 15:59, 3F
→
12/12 15:59,
1年前
, 4F
12/12 15:59, 4F
→
12/12 16:00,
1年前
, 5F
12/12 16:00, 5F
→
12/12 16:01,
1年前
, 6F
12/12 16:01, 6F
→
12/12 16:01,
1年前
, 7F
12/12 16:01, 7F
→
12/12 16:01,
1年前
, 8F
12/12 16:01, 8F
因為打一半就送出沒列出來,依用例來找織豊~江戸前期的著作&刊物
如信長公記、川角太閤記等,沒有(日本)戰國=時代的用法
中後期的軍記物,少數幾本中偶爾出現戰國一詞,但絕不能說是普遍
因為江戸時代盛行儒學,儒學主要依據漢典
會發現大量刊行物&著作中,日本儒學者大量引用中國著作
戰國絕大多數都是指春秋戰國的戰國,日本戰國比日本壓縮機還要稀有多多了
但你還是必需依內容來判斷,文章中的戰國指的是什麼戰國
不過我會認為,江戸中後期的日本人(識字)
應該有認知那時代是日本的戰國時代,看到了會懂,雖然不多但用例擺在那
只不過戰國一詞多還是專指春秋戰國的戰國,因為《戰國策》很紅
推
12/12 18:55,
1年前
, 9F
12/12 18:55, 9F
以前我剛開始在 J-STAGE 等平台查論文
一開始關鍵字只打「戦国」,前幾頁(春秋)戰國的論文比(日本)戰國還多
而日本人又不會用「日本戰國」表示「日本戰國」
心中只有○,日本人用日文寫一堆春秋戰國的論文幹什麼
所以現代學術來看只寫戦国有高機率會是春秋戰國,因為這個戰國是專有名詞
戦国期、戦国時代才通常用來表示日本戰国時代,或以中世=日本中世紀代稱
但對大眾、通俗來說,自言文一致漸遠離中古日本語&漢文轉向現代日文
對一般、多數日本人,戦国=日本戦国應是無疑的
推
12/12 20:08,
1年前
, 10F
12/12 20:08, 10F
推
12/12 20:20,
1年前
, 11F
12/12 20:20, 11F
推
12/12 23:25,
1年前
, 12F
12/12 23:25, 12F
推
12/13 09:45,
1年前
, 13F
12/13 09:45, 13F
推
12/13 10:20,
1年前
, 14F
12/13 10:20, 14F
→
12/13 10:21,
1年前
, 15F
12/13 10:21, 15F
→
12/13 10:22,
1年前
, 16F
12/13 10:22, 16F
就只是看比較多而已
不過說來日本人抄漢典很愛亂截亂引用
像江都、勁捷是什麼鬼,信長駡佐久間也用了會稽を雪
說到這,信玄跟信長說不定看的是同一段文章
《黄氏日抄》宋 黃震 撰讀春秋左氏傳
越世家
句踐勤苦踰二十年一旦沼吳以雪會稽之耻其志何如哉范蠡功成身退
徙齊徙楚復皆顯名于天下材識卓卓乎春秋戰國之上矣
向使不以致産自見而退逸山林豈不誠有道之士耶
信長引用會稽之恥,但丟了恥只用了雪會稽
信玄也有可能是引用了這段中的天下戰國之上
另外,當時的用例,五畿外的人用的天下=真天下
像信玄的天下怎麼可能是指五畿內
但部分學說指當時天下的用例=五畿內,但引述多是五畿內的天龍人觀
可是信長明明也跟信玄一樣只是個鄉下人:D
推
12/13 10:41,
1年前
, 17F
12/13 10:41, 17F
推
12/13 13:42,
1年前
, 18F
12/13 13:42, 18F
→
12/13 13:42,
1年前
, 19F
12/13 13:42, 19F
外來語,但不像中國,日本國沒換過朝代(南北朝比較尷尬)
所以時代觀這種東西都是後人加上去的
該時代的日本人不會有鎌倉時代、室町時代、甚至是江戸時代的用法
所以應該也不會有戰國時代,這種用法會較偏向是喻、情境,我個人是這麼看的
像日本人常用「古」這個字或昔,但多古?多昔?指的是什麼時候?
很尷尬必需看他在講什麼來判斷
特定指出某時代,一般都還是會用○○年間,或特定點出某個古人才是主要用法
自應仁到慶長,改元的理由有一半跟兵革有關、扣掉天皇代始比例就更高了
是日本史中一段特別的時代,也是為什麼早年定戰國時代會從應仁之亂算起
但當時的日本人應該不會認為,應仁到慶長是同一個時代
推
12/13 20:52,
1年前
, 20F
12/13 20:52, 20F
是啊,所以 The 戰國 有點算是專有名詞
→
12/13 20:54,
1年前
, 21F
12/13 20:54, 21F
→
12/13 21:04,
1年前
, 22F
12/13 21:04, 22F
推
12/20 23:11,
1年前
, 23F
12/20 23:11, 23F
※ 編輯: Oswyn (114.36.242.181 臺灣), 09/29/2025 19:56:36
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):