[問題] 問個信長問題

看板WarringState作者 (批阿歐福耶)時間17年前 (2007/05/14 14:07), 編輯推噓5(5016)
留言21則, 5人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
有個問題一直擺在我心中很久了 那就是信"長"這個讀音應該要唸作"常"還是"掌"(誰叫中國有破音字這東西) 雖然說聽日文的織田信長我也判斷不出是要念"常"還是"掌" 不過從小就已經以第一印象發音成"信常" 因此總是看到某電玩節目唸作"信掌"就覺得很怪 不知道正確的讀音是什麼呢!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.134.6

05/14 14:13, , 1F
我也想問"重"秀, 要唸"仲"還是"蟲"
05/14 14:13, 1F

05/14 14:50, , 2F
我念"常"和"蟲" XD
05/14 14:50, 2F

05/14 16:39, , 3F
當年巴哈光榮板也吵過這個問題...就"長"的念法osa和naga
05/14 16:39, 3F

05/14 16:40, , 4F
來說,發"常"音應該較好...不過大家高興就好
05/14 16:40, 4F

05/14 16:42, , 5F
比起這個,一堆把堀(哭)唸成崛(決)成不是更不"正確"
05/14 16:42, 5F

05/14 16:45, , 6F
05/14 16:45, 6F

05/14 18:49, , 7F
「堀」同「窟」字,但也被借為「崛」字時念「絕」,不過日ꐠ
05/14 18:49, 7F

05/14 18:52, , 8F
日文用這個字時應該是洞穴、洞窟的意思,雖然念起來怪。
05/14 18:52, 8F

05/14 19:01, , 9F
作「護城河」解。
05/14 19:01, 9F

05/14 20:54, , 10F
哦,我在教育部線上國語辭典並未看到堀字有"絕"的讀音
05/14 20:54, 10F

05/14 21:00, , 11F
難道是古時候有,現在沒了?又或是新注音輸入法呢
05/14 21:00, 11F

05/15 03:27, , 12F
也就是說 堀北真希 應該要念成 哭北真希 orz
05/15 03:27, 12F

05/15 03:32, , 13F
M君,的確到「說文」為止看到的是「堀」同「窟」,我用的是
05/15 03:32, 13F

05/15 03:35, , 14F
自然注音,收有「堀」同「崛」的音,至於其他崛堀同音的網괠
05/15 03:35, 14F

05/15 03:37, , 15F

05/15 03:39, , 16F
我也還沒找到其他資料。堀收到「決」音,似為誤用(我另猜괠
05/15 03:39, 16F

05/15 03:41, , 17F
「借用」,作別體字解)
05/15 03:41, 17F

05/15 09:26, , 18F
其實溝通上不會出問題就好啦~順帶一提,驒的讀音是"駝"唷
05/15 09:26, 18F

05/15 10:04, , 19F
沒錯,聽過人家戰瀧(龍)澤或瀧(雙)澤,鎌(鐮)倉或
05/15 10:04, 19F

05/15 10:06, , 20F
鎌(兼)倉,就很無言...
05/15 10:06, 20F

05/15 19:31, , 21F
網路無事不可戰啊ˋ(′_‵||)ˊ
05/15 19:31, 21F
文章代碼(AID): #16H_ocH3 (WarringState)
文章代碼(AID): #16H_ocH3 (WarringState)