Re: [閒聊] AT團是不是越來越多了呢??

看板WarCraftChat作者 (麥子)時間14年前 (2010/03/10 22:49), 編輯推噓7(1035)
留言18則, 12人參與, 最新討論串4/8 (看更多)
: 噓 nash1way:FT=/=AT 不過FT一般還是會優於RT 03/10 17:10 : → Munduss:笑了,二樓連啥叫AT都搞不懂 03/10 17:32 : 噓 goodgeorge:FT是FT AT是AT 兩者明明就不同 而且很好分 03/10 17:33 : → goodgeorge:"安排好的隊伍"呀 必沒有說安排好什麼 03/10 17:48 : → goodgeorge:真正的安排不就是角色 方針等等...EX:這場打快打 03/10 17:49 : → goodgeorge:難道你跟你朋友打時 每次都說好 這次要玩什麼打法? 03/10 17:50 : → goodgeorge:都沒練過快攻 妳朋友都會快攻 都知快攻角怎出怎打 03/10 17:52 : → goodgeorge:我開頭就說了安排的定義是什麼 又是誰說的準呢? 03/10 18:28 : → goodgeorge:那真正的安排不就是全套的嗎? 03/10 18:28 讓我們來看看沒啥公信力的 wikipedia 怎麼說。 在 http://en.wikipedia.org/wiki/Battle.net Battle.net 說明頁裡面, Warcraft III 的段落這樣寫: The matchmaking concept was also expanded to team games in a feature called "Arranged Teams". In an arranged team game, you could make a team with one or more friends, which was then anonymously matched up with another team of the same size and rank. 配對遊戲的概念也延伸到團隊遊戲,實作在一種叫作「安排團隊」的功能上。 在一場「安排團隊」的遊戲中,你可以和一個或多個朋友組隊, 並和其它有相同人數與排名的團隊配對。 所以,「剛好」和「朋友」一起加入「同一個遊戲」還在「同一隊」 到底算不算得上是 AT 呢? XD -- 我實實在在的告訴你們,一粒麥子不落在地裡死了, 仍舊是一粒,若是死了,就結出許多子粒來。 約翰福音 12:24 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.248.178.71

03/10 22:50, , 1F
很明顯的 WINNER IS 麥大 !!!!!!!!!!!!!
03/10 22:50, 1F

03/10 22:51, , 2F
ㄎㄎㄎㄎㄎ
03/10 22:51, 2F

03/10 22:51, , 3F
WarCraftChatChampion!!!!!!(這樣拼嘛?)
03/10 22:51, 3F

03/10 22:58, , 4F
嗯 辛苦你了
03/10 22:58, 4F

03/10 22:58, , 5F
其實這WIKI是麥大寫的(誤
03/10 22:58, 5F

03/11 01:34, , 6F
一個AT,各自表述
03/11 01:34, 6F

03/11 01:37, , 7F
不過大家真怕被扣上AT的帽子,是覺得自己實力不足配不上嗎?
03/11 01:37, 7F

03/11 01:38, , 8F
還是AT本身就是一種罪惡,所以發明FT這詞來合理化自己的行為?
03/11 01:38, 8F

03/11 03:01, , 9F
有人糗哥囉?
03/11 03:01, 9F

03/11 12:46, , 10F
認識的剛好加到同一隊的話那應該就不能算了吧
03/11 12:46, 10F

03/11 17:42, , 11F
抱歉 是我無知
03/11 17:42, 11F

03/11 23:47, , 12F
PT(Pro Team), AT(Arranged Team), FT(Friend Team)
03/11 23:47, 12F

03/11 23:50, , 13F
NAT(Nodding Acquaintance Team 點頭之交隊)
03/11 23:50, 13F

03/12 00:35, , 14F
剛好就不算 不過算不算實際上也無所謂了..對對手來說
03/12 00:35, 14F

03/12 14:43, , 15F
NAT 好好笑 XD
03/12 14:43, 15F

11/04 03:38, , 16F
11/04 03:38, 16F

11/04 03:38, , 17F
11/04 03:38, 17F

11/04 03:38, , 18F
11/04 03:38, 18F
文章代碼(AID): #1Bbx5qfK (WarCraftChat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Bbx5qfK (WarCraftChat)