Re: [閒聊] 關於怒兆

看板WOW作者 (我不是鬼塚英吉)時間10年前 (2013/07/30 02:04), 編輯推噓9(904)
留言13則, 11人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《saulesmeitas (太陽女)》之銘言: : 四個聖獸天尊的寺廟 : 不是分別叫做 : 白虎寺、紅鶴寺、玉蛟寺和怒兆寺嗎 : 但很奇怪,其他三天尊都是用動物形象命名 : 只有怒兆用他的名字來寺廟名!? : 真是不合群 : 而且我又想到 : 在離開熊貓人NPC時他們會說的道別台詞 : 中文分別是 : 「白虎守護你」「玉蛟指引你」「願紅鶴永存你心」 : 因為我有一陣子都是用中文語音所以記得 : 可是這之中卻沒有玄牛! : 難道怒兆不願意守護熊貓人嗎…… : 最後, : 中國的四方之靈, : 代表黑色的不是龜嗎…怎麼變成牛了 : 有任何的劇情提到這回事嗎?_? 聖獸天尊(The August Celestials)的四個神跟寺廟的名稱,英文分別是: Temple of the Jade Serpent - Yu'lon(the Jade Serpent) Temple of the Red Crane - Chi-Ji(the Red Crane) Temple of the White Tiger - Xuen(the White Tiger) Niuzao Temple - Niuzao(the Black Ox) 基本上如果要嚴格照字面翻譯的話,四個聖獸的名字應該叫: 玉龍(玉蛟龍) - 這裡的蛟龍(Serpent)跟西方奇幻文學中的龍(Dragon)是不一樣的 但是在東方,這兩種我們都叫龍,所以用龍會比蛟龍好 畢竟大家一看到外型就知道是指中國的龍 赤雞(紅鶴) - 這裡的Ji,我們不知道暴雪是不是把鶴當成雞,從發音來看很可能 不過翻成赤雞會很好笑,所以用吉比較文雅一些 雪(白虎) - 沒有稱作雪虎而指以雪(Xuen)一個字代替,不知道暴雪的原因是為何 可能是因為Xuen這個音聽起來很酷 (很多美國人刺青都是這樣,才不管文字的真正意思) 中文翻譯時為了要讓四個聖獸都是兩個字, 所以就加了個怒(可能是n這個音做延伸) 牛皂(黑牛) - 這是唯一一個跟其他三個廟不同取名方式的寺廟,原因未知 而原本的Niuzao最可能的中文應該是牛皂,或者皂(按:黑色)牛 中文翻的時候翻成怒兆,對岸翻怒皂,其實都差不多 可惜這樣翻就看不出有"牛"的意思在其中 當然,因為我們不知道暴雪當初的命名方式,因此才會有這樣的翻譯結果 舉個例子來說,四風峽的(延哲河)Yan-Zhe River, 其實是取自中國的長江(揚子江,Yangtze River), 翻成延哲河就完全看不出原本的典故了。 BTW,5.4的傳說披風的命名比四個聖獸還要更奇怪, 不論台灣中國的玩家都看不太出來到底原本是取自什麼中文字,所以... 而官方就只好硬翻了 (p.s.我原本很期待亞洲行有人會問鬼蟹這個問題) -- 「你知道昨天開放了新的團隊副本嗎?」 「知道啊!」 「那你告訴我這副本的四王叫甚麼?」 「四王」 「對呀!我就是要知道這個四王的名字!」 「四王」 「你說這第四個王的名字就叫四王?」 「對啊!四王!」 「為什麼取這麼怪的名字?」 「它的名字怪,但你不覺得它蠻直接的嗎? 我們一聽到四王的名字,就知道它是第四個王,不是第三個王」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.229.196.95 ※ 編輯: ONISUKA 來自: 36.229.196.95 (07/30 02:04)

07/30 02:18, , 1F
其實是Xenu寫太快變成Xuen?
07/30 02:18, 1F

07/30 02:29, , 2F
硬要關聯的話 除了怒照剩下三個是和四剩獸符合啦
07/30 02:29, 2F

07/30 02:45, , 3F
但是雪的漢語拼音是 Xue 是沒有鼻音的
07/30 02:45, 3F

07/30 02:47, , 4F
披風名字的話...上次不是討論了一下發現有可能是打錯字
07/30 02:47, 4F

07/30 08:19, , 5F
Xuen ...玄 ?
07/30 08:19, 5F

07/30 08:52, , 6F
Xuen ...炫 ? 管他那麼多,還不是只會勝利
07/30 08:52, 6F

07/30 12:17, , 7F
其實我覺得搞不好BZ只是找幾個名稱 把羅馬拼音修改一下而已
07/30 12:17, 7F

07/30 12:17, , 8F
要翻得很有典故恐怕很困難
07/30 12:17, 8F

07/30 12:42, , 9F
嚴格來說的話 蛟龍 跟 龍 還是有差異的
07/30 12:42, 9F

07/30 13:06, , 10F
老米搞不好不會想這麼深入
07/30 13:06, 10F

07/30 13:41, , 11F
我猜紅鶴的Ji應該是指吉祥的吉
07/30 13:41, 11F

07/30 15:32, , 12F
Gamon->加摩爾;同理,Xuen->雪爾
07/30 15:32, 12F

07/30 16:15, , 13F
難道...是趙雲?
07/30 16:15, 13F
文章代碼(AID): #1HzgwtGF (WOW)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
文章代碼(AID): #1HzgwtGF (WOW)