Position definition...

看板WINNING_11作者 (小P?!另一個新的開始...)時間17年前 (2007/01/24 00:23), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
Position definition: Goalkeeper(GK):這個大家都知道吧… right back (RB)= right-wing-back(RWB):右邊後衛 center-insight-right or right-center-back (ICR or RCB):右中後衛 sweeper(SW):清道夫 掃把 center-insight-left or left-center-back( ICL or LCB): left back (LB)= left-wing-back(LWB): 左邊後衛 defensive middlefield (DMF or DM or Liberal):防守型中場 right middlefield:右中場 right-insight (middlefield) (RIM or RI):右內中場(442) center (attack) meddlefield:(CAM or CM)中場 (中場核心/組織中場) left-insight (middlefield) (LIM or LI): 左內中場(442) left middlefield(LMF or LM): 左中場 right winger(RW):右邊鋒 right forward(RFW or RF):右前鋒 center forward(CF):中鋒 left forward(LFW or LF): 左前鋒 left winger(LW): 左邊鋒(433) center(shadow) striker (CS or SS or ST):可為 CS=前腰 SS=影前 或 ST=前鋒 ST又可為second top影前 所以一般而言歐洲系統(PES系列),美國系統(FIFA)及英國系統(CM, FM系列)的位置命名有些許差異 所以還是要按照原來的全文翻譯及位置的任務內容來定義最佳 很多遊戲誤用混用系統是最大的問題… 再來是陣型問題…每個位置會因陣型而有無(442 433 352 451 甚至變陣 4231…) 所以陣型也會影響各個位置的命名 有錯請指正避免誤導版友 Thanx~ Ref: http://edu.stuccess.com/knowcenter/Sports/english/zuqiu/00000002.htm http://hohaha.net/article.asp?id=359 http://iask.sina.com.cn/b/5405028.html http://gamezone.qq.com/z/soccer/info/info_03.htm http://zhidao.baidu.com/question/3577696.html?md=3 http://games.enet.com.cn/zhuanti/shikuang/we9_5_3.shtml -- 你說我瞎掰啊? 我還說你是落翅仔裝在室呢! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.171.112

01/24 08:32, , 1F
FIFA不是美國出的嗎?? @@
01/24 08:32, 1F
※ 編輯: apa9394 來自: 140.129.72.15 (01/24 12:58)

01/24 12:58, , 2F
已修改~thanx~
01/24 12:58, 2F

01/24 13:11, , 3F
感恩阿
01/24 13:11, 3F
※ 編輯: apa9394 來自: 59.112.180.146 (01/25 22:48)
文章代碼(AID): #15jZQNue (WINNING_11)
文章代碼(AID): #15jZQNue (WINNING_11)