Re: 平陽AEON附近有教越語的嗎?

看板Vietnam作者 (前進青學!YES!!)時間8年前 (2016/06/20 10:25), 8年前編輯推噓8(808)
留言16則, 4人參與, 最新討論串7/8 (看更多)
學了兩三個月,我只有一個疑問想問問大家, 大家可以分辨出或是發出D(有多一橫的那一個)跟L的差別嗎? 很詭異的是,我可以自然發出 di du ,但是 li 跟 lu 就要很故意的發音才發的出來。 相對的 da de 發不出來,la le 發的很自然。 然後我說 簍(lo/do),他們說有時候跑到l有時候跑到d (眼神死 想說有人有認識越南日語的大學教授嗎? 我想寫信去請教一下這種狀況順便瞭解。 也請問一下大家對於這兩個字沒有困擾嗎 XDDD 其他一些學習越文的困擾下次在一起補齊,感謝 :P -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 14.183.215.12 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Vietnam/M.1466389528.A.60A.html ※ 編輯: akumahirosi (14.183.215.12), 06/20/2016 10:27:03

06/20 16:39, , 1F
Ch and tr我也不會
06/20 16:39, 1F
ch不捲舌,tr捲舌

06/20 17:20, , 2F
http://goo.gl/vMHKRk 可以參考這篇看看
06/20 17:20, 2F
感謝! 看完了發現我還是發不出來。 我有問過語學的教授,但是我還是發不出來。 目前暫時無解救先放著。 因為某些字發的出來某些字發不出來這是我目前的狀況。 騎腳踏車(X) 漂亮(O) 去~(O) 現在最大的捆擾只有買冰的時候,會先查好單字,真不懂在秀出來這樣 XDD

06/20 19:00, , 3F
就是英文的d, l就是英文的l啊。英文的dog和log唸不
06/20 19:00, 3F

06/20 19:02, , 4F
出來嗎?而且這兩個子音沒有南北之分。大部分人有問題
06/20 19:02, 4F

06/20 19:02, , 5F
的是沒有一橫的那個d吧
06/20 19:02, 5F
D沒有啥困難阿。只是北部跟南部唸的不一樣,D跟GI困擾我很久, 因為問了三個人有好幾種說法,所以最後我只好先把D唸....抱歉我不會打 ww GI唸Z的音 D(有一橫)那個字真的很......很羨慕你唸的出來分辨的出來 Orz ※ 編輯: akumahirosi (14.183.215.12), 06/21/2016 10:20:27

06/23 14:04, , 6F
一個是ㄉ一個是ㄌ,怎麼會分不出來啊...gi的話就是讀z
06/23 14:04, 6F

06/23 14:04, , 7F
i(北)或ji(南)
06/23 14:04, 7F

06/23 18:17, , 8F
t 才是 ㄉ,把 d (一橫) 唸成 ㄉ 是錯誤的發音。
06/23 18:17, 8F

06/24 02:01, , 9F
的確t才是ㄉ,但d一橫還是可以理解為發成ㄉ,不過舌尖
06/24 02:01, 9F

06/24 02:01, , 10F
更後退,頂的是上顎的凹槽,聽起來會有一種大舌頭的感
06/24 02:01, 10F

06/24 02:02, , 11F
覺,而且我感覺這個音是濁音(聲帶震動),而t是清音,
06/24 02:02, 11F

06/24 02:02, , 12F
只是國語都是清音,我們不習慣有這種區別。
06/24 02:02, 12F

06/24 02:14, , 13F
後來查了下維基百科...t和d一橫也只有清濁之別,發音
06/24 02:14, 13F

06/24 02:14, , 14F
部位是一樣的。我們很難掌握濁音,就像美國人永遠都
06/24 02:14, 14F

06/24 02:14, , 15F
用濁音說台北的北一樣,是錯的,只是在國語裡清濁並
06/24 02:14, 15F

06/24 02:14, , 16F
不會造成歧義。
06/24 02:14, 16F
文章代碼(AID): #1NPrGOOA (Vietnam)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1NPrGOOA (Vietnam)