Re: [問題] 請問越南文
A: Anh muon xem em o tphcm
B: Chi vay
A:我想在胡志明巿看你
B:我也是
A的意思應該容易懂,B的回答意思應是Chi cung vay,
省略了cung(也),至於用Chi(姐)可能是覺得自己較年長,
vay也是常用的語助詞,發第六個音重音,也就是a下面有一點.
另外,A的表達怪怪的,xem是指看電視或電影,用法同coi,
要表達看你或找你,一般都用gap或tim,
我還沒遇到有人用xem的,想也知道,要來看某人,
怎麼可能像是看電影或電視那種看法.
A:em co di dai loan khong?
B:Za e chua di dai loan bao gio :( (請問ZA是何字的縮寫呢)
以上是另一段對話,
A:你有去台灣嗎?
B:嗯,我還未去過台灣.
1.Za=Da,北方人唸Za,所以她打Z
2.Chua bao gio應該寫在一起,她還是像我前一篇回文一樣,把它斷在句子之間
由以上兩點,以及其他的對話可看出,
B一定是中越或北越人,也就是在家鄉就學長大,因為即使父母是北方人,
她在南方生長大,也幾乎都不會發成Za,只會發Da,
另外,從用字來推斷,此人受的教育程應很有限.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 113.161.144.133
推
09/13 19:47, , 1F
09/13 19:47, 1F
→
09/13 19:47, , 2F
09/13 19:47, 2F
→
09/13 22:05, , 3F
09/13 22:05, 3F
推
09/13 23:45, , 4F
09/13 23:45, 4F
→
09/13 23:46, , 5F
09/13 23:46, 5F
推
09/13 23:53, , 6F
09/13 23:53, 6F
推
09/13 23:57, , 7F
09/13 23:57, 7F
→
09/13 23:59, , 8F
09/13 23:59, 8F
→
09/14 00:00, , 9F
09/14 00:00, 9F
推
09/14 00:04, , 10F
09/14 00:04, 10F
→
09/14 00:05, , 11F
09/14 00:05, 11F
→
09/14 00:06, , 12F
09/14 00:06, 12F
→
09/14 00:12, , 13F
09/14 00:12, 13F
→
09/14 00:16, , 14F
09/14 00:16, 14F
→
09/14 00:17, , 15F
09/14 00:17, 15F
推
09/14 09:09, , 16F
09/14 09:09, 16F
→
09/14 09:10, , 17F
09/14 09:10, 17F
推
09/14 11:38, , 18F
09/14 11:38, 18F
推
09/14 11:46, , 19F
09/14 11:46, 19F
→
09/14 11:46, , 20F
09/14 11:46, 20F
→
09/15 10:42, , 21F
09/15 10:42, 21F
→
09/17 12:14, , 22F
09/17 12:14, 22F
→
09/19 20:58, , 23F
09/19 20:58, 23F
討論串 (同標題文章)