[討論] Fate/Ap動畫觀賞前參考資訊(微捏)
Fate/Ap動畫觀賞前參考資訊(微捏)
今年7月1日將會上映Fate/Apocrypha的動畫,由於這是一部個人相當喜愛的作品,便
稍微整理了些算是「事前心裡建設」的資訊。
當Fate發展成一個系列之後,Tm追求的方向並不是統一風格,而是讓它開枝散葉各自
分歧。stay night一邊披著galgame的包裝一邊講述衛宮士郎這個人的信念與蛻變;zero
意圖嚴肅且硬派地描寫聖杯戰爭的爾虞我詐;extra融合sf要素甩開原先的框架大玩自己
的新天地。
雖說同樣冠Fate之名,但它們僅遵守基本的共通概念,除此之外要以怎麼樣的形式去
呈現Fate並沒有固定化,每一部衍生作都交給執筆者半自由發揮。
然而多元化的相對就是會出現極端落差,容易因觀賞順序而先入為主,導致對下一部
觀賞的作品因不符合預想而倍感失落。也因此這邊建議,如果能在觀賞前先適度了解眼前
這部Fate衍生作所標榜的特色在哪裡,比較能減少不適應感吧。
【Apocrypha】的世界觀基礎
如動畫官網所述,Apocrypha的歷史構成建立於「第二次世界大戰時期(第三次冬木聖
杯戰爭開打),某位魔術師搶奪了大聖杯所造成的結果」。數十年後,名為千界樹的魔術
組織表示自己握有冬木聖杯,打算以此為籌碼宣言獨立。
盛怒的協會雖然派遣了討伐隊,無奈為時已晚,千界樹已經招喚出從靈(servant)確
保住優勢。於是協會決定以從靈對抗從靈......以羅馬尼亞為舞台的大規模聖杯戰爭就此
爆發。
【聖杯大戰】
Apocrypha的原案構想與Extra遊戲企畫屬於同時期,但當時的提案是線上遊戲,讓從
靈們分成兩軍以團體戰形式廝殺,再由聖女貞德擔任監督。
小說化後保留上述概念並正式區分為「紅」、「黑」兩軍,七組人馬廝殺的聖杯戰爭
也改名改制為七組對七組的聖杯大戰。其中一部分從靈人選因為與冬木聖杯的規則相衝突
而變更,也有些從基於強調團體戰而削弱其個人戰層面的能力。
這個七對七的團體戰正是apocrypha所標榜的噱頭之一,部分設定更是為了讓從靈們
能戰個痛快而刻意寫進去。
【特異性】
Apocrypha的主旨正如其名,雖然承襲Fate之名卻又是偽典,其創作理念之一是呈現
出「在聖杯戰爭裡極為罕見的狀況」。當看到某些與stay night、zero比起來相當誇張的
設定時請別驚訝,這正是官方刻意為之。
【對於stay night的致敬】
在以偽典為理念的同時,apocrypha定位仍為Fate/stay night二次創作的一環。與完
成度相當高,幾乎可獨立看待的zero相比,本作執筆者的選擇是致敬stay night,在許多
地方可以見到其影子。
這部分屬於兩極化評價,有人覺得彩蛋有趣,也有人認為是種不上不下的累贅。畢竟
對於系列作沒那麼熟悉的人而言,這種需要其他作品知事才能完整理解前因後果的梗,可
能造成多餘的負擔。
【從壯闊的大戰步向兒女情長】
Apocrypha致敬stay night的成分相當濃厚,雖然開頭是壯闊的聖杯大戰,但其中穿
插了不少日常場景甚至男女間的戀愛。
Boy meets girl.
這部分同樣屬於兩極化評價,有人可以接受,就只是看慣且常見的輕小說套路罷了。
也有人認為以大戰作賣點,就該比照zero從頭到尾都保持戰爭氛圍,而不是穿插那些兒女
情長打亂節奏。
如果你對市面上那些有著主角YY威能、硬要加些萌要素、戰爭之中不忘談個男女之情
、更有著CP配對的日系娛樂輕小說具有適應力,那麼你應該可接受Apocrypha。
反之亦然,如果你認為Fate就一定要有內涵有深度要夠嚴肅,而且討厭看兒女情長的
話,Apocrypha絕不是你喜歡的菜。
以上就是觀賞動畫前,建議先建立起來會比較好的事前認知。
以下則是個人之前閱讀完整部小說後,所作的優缺點整理(有捏他太多的部分已刪除)。
【Apocrypha的優點or特色】
@ 七對七團戰與大規模軍團戰。不過這部分要看動畫團隊的功力,有可能變成反效果
,變成沒半點魄力。
@ 團體戰讓Caster、Assassin這類冬木聖杯戰爭的制度裡不易發揮的從靈獲得表現空
間,也可以見識不同時代的多位英雄攜手合作。
@ 類型不同、特性分明的角色眾多,看他們互動很有意思。
@ 以另一種新奇角度去詮釋、應用Fate的設定。
@ 小說故事節奏很明快,除了Vol.3之外大致上不拖泥帶水。雖然篇幅有限但主要角色
的魅力、特質仍能充分感受到。但動畫改編會如何就不知道了......
@ 除了Fate系列之外,也引用了其他型月作品的梗,對於老Fans有會心一笑的感覺。
【Apocrypha的缺點】
# 主線將逐漸回歸兒女情長,造成兩極化評價。雖說支線的描寫很不錯,諸多支線都
是好評,證明作者有一定功力。然而這更加深主線支線本末倒置的印象。
# 角色多但無奈篇幅有限,造成幾乎全角色的戲份都被壓縮。雖然基本描寫當然是有
、也把其魅力表現出來了,但個人覺得小說如果每一集能夠再多個50~100頁不等,或許
能讓劇情轉折與角色描寫更圓滑。
# 部分受矚目的角色淪為跑龍套般的綠葉,甚至提前陣亡。特定角色的支持者當然會
很怒,購入股票請要有被套牢的心理準備。
# 致敬的同時,連同FSN缺點部分也一併引用了過來。原作者一直玩爛梗可以說特色,
但衍生作繼續玩...講好聽叫傳統,但不免在挑戰讀者的邏輯接受度。
【不知該該歸為優點還是缺點的部份,對胃口就會很喜歡、不對就會很厭惡】
* 某些角色惡意賣萌、炒作話題XD
*因為篇幅有限所以快速帶過的解說不算少,Apocrypha的定位屬Fans取向,必須對
Fate系列有一定的認識,不然可能會看得似懂非懂。相對的,對於熟悉系列作的讀者而言
,不用重頭再看一次解說是好事。
* 致敬與引用其他系列作的部分不少,也因此產生了同人味較濃厚的感覺,對於喜歡
看作者努力展現自身筆力和創意的讀者而言,會感覺半上不下。不過也有讀者很喜歡這種
呈現,所以看每個人的喜好而定。
總結優點與缺點來看,apocrypha有著角色多、交戰場面浩大的特色。相對來說有轉折
不順暢、刻畫還能更深入的美中不足。
若把章節拆開來看,單一場景爽快俐落,可是拼湊在一起時卻會發現故事有銜接不順
的問題。算是優缺點都很顯著、大起大落的類型,所以爭議總是很大。
不過在諸多先天架構的難處之下,能把大部分的事情交代完畢也算是合宜了。個人認
為apocrypha並沒有愧對Fate這塊招牌,整體有達到一個合格的水準、並且有驚艷之處。
另一方面因缺點部分太醒目而感到美中不足,還有不少改善空間。
最後,講這麼多...最重要的壓箱話是...
動畫製作為 A1 Pictures
不論原作好壞如何,經過動畫團隊之手詮釋時就又是一個新作品了,會有期待性,也
會有不可預測性。
還有就是,等動畫Apocrypha開播後,我會盡量撥時間試著在板上作每一話的資訊小補充(
如果不需要特別補充的話就會略過),或是回答板友們的疑惑。不過第一時間發是沒辦法的
,我的健康不是很好,必須確保作息正常為優先,希望大家不嫌棄發的慢。
--
阿塔萌萌噠!
--
『純血によって至宝は錬成される。
時は砂のように、砂は蜜のように器を満たす。
流転するのなら逆行もまた理なり。
さあ───無数の苦悶、赤き液体をもって、ここに万物の死を癒そう』
私は最後のアトラス オシリスの砂
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.110.132
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1497244273.A.7DF.html
推
06/12 13:19, , 1F
06/12 13:19, 1F
推
06/12 13:20, , 2F
06/12 13:20, 2F
推
06/12 13:20, , 3F
06/12 13:20, 3F
你們這些靈魂賣給路西法的真是可怕( ̄ー ̄;)!!!
→
06/12 13:20, , 4F
06/12 13:20, 4F
複製貼上大法只要第一個出錯後面就全部錯:q
※ 編輯: syoutsuki77 (49.159.110.132), 06/12/2017 13:23:12
→
06/12 13:21, , 5F
06/12 13:21, 5F
推
06/12 13:27, , 6F
06/12 13:27, 6F
推
06/12 13:29, , 7F
06/12 13:29, 7F
推
06/12 13:29, , 8F
06/12 13:29, 8F
推
06/12 13:30, , 9F
06/12 13:30, 9F
推
06/12 13:30, , 10F
06/12 13:30, 10F
→
06/12 13:32, , 11F
06/12 13:32, 11F
這是一個個人喜好的問題(小跳步)_
客觀評分我給AP大致就過及格線,但主觀喜好上我就是很吃這味
有阿基里斯和阿塔不管怎樣就先來個三盤:q
相對來說,大家喜歡的f/sf對我個人的喜好來說有點雷...
不至於無法接受,但不是我特別喜歡的菜
推
06/12 13:33, , 12F
06/12 13:33, 12F
推
06/12 13:34, , 13F
06/12 13:34, 13F
→
06/12 13:36, , 14F
06/12 13:36, 14F
推
06/12 13:37, , 15F
06/12 13:37, 15F
→
06/12 13:37, , 16F
06/12 13:37, 16F
→
06/12 13:38, , 17F
06/12 13:38, 17F
推
06/12 13:40, , 18F
06/12 13:40, 18F
花生什麼惹?
推
06/12 13:41, , 19F
06/12 13:41, 19F
→
06/12 13:42, , 20F
06/12 13:42, 20F
→
06/12 13:42, , 21F
06/12 13:42, 21F
→
06/12 13:43, , 22F
06/12 13:43, 22F
→
06/12 13:44, , 23F
06/12 13:44, 23F
我也推漫畫!
推
06/12 13:44, , 24F
06/12 13:44, 24F
推
06/12 13:53, , 25F
06/12 13:53, 25F
推
06/12 13:54, , 26F
06/12 13:54, 26F
※ 編輯: syoutsuki77 (49.159.110.132), 06/12/2017 14:03:14
→
06/12 13:57, , 27F
06/12 13:57, 27F
推
06/12 13:59, , 28F
06/12 13:59, 28F
推
06/12 14:01, , 29F
06/12 14:01, 29F
推
06/12 14:02, , 30F
06/12 14:02, 30F
→
06/12 14:03, , 31F
06/12 14:03, 31F
→
06/12 14:04, , 32F
06/12 14:04, 32F
推
06/12 14:04, , 33F
06/12 14:04, 33F
還有 67 則推文
還有 13 段內文
哈比人電影比喻詳細希望~~
推
06/12 22:39, , 101F
06/12 22:39, 101F
→
06/12 23:46, , 102F
06/12 23:46, 102F
竟然如此貼切嗎!?
那更要詳細希望了!!
推
06/13 02:10, , 103F
06/13 02:10, 103F
推
06/13 02:12, , 104F
06/13 02:12, 104F
→
06/13 09:52, , 105F
06/13 09:52, 105F
※ 編輯: syoutsuki77 (49.159.110.132), 06/13/2017 10:30:31
→
06/13 10:28, , 106F
06/13 10:28, 106F
→
06/13 10:28, , 107F
06/13 10:28, 107F
推
06/13 12:17, , 108F
06/13 12:17, 108F
→
06/13 12:17, , 109F
06/13 12:17, 109F
→
06/13 12:18, , 110F
06/13 12:18, 110F
推
06/13 14:42, , 111F
06/13 14:42, 111F
→
06/13 14:42, , 112F
06/13 14:42, 112F
→
06/13 14:43, , 113F
06/13 14:43, 113F
→
06/13 14:43, , 114F
06/13 14:43, 114F
→
06/13 14:44, , 115F
06/13 14:44, 115F
→
06/13 14:44, , 116F
06/13 14:44, 116F
→
06/13 14:45, , 117F
06/13 14:45, 117F
→
06/13 14:45, , 118F
06/13 14:45, 118F
→
06/13 14:45, , 119F
06/13 14:45, 119F
→
06/13 14:46, , 120F
06/13 14:46, 120F
→
06/13 14:47, , 121F
06/13 14:47, 121F
→
06/13 14:49, , 122F
06/13 14:49, 122F
→
06/13 14:49, , 123F
06/13 14:49, 123F
→
06/13 14:50, , 124F
06/13 14:50, 124F
→
06/13 14:51, , 125F
06/13 14:51, 125F
推
06/13 17:02, , 126F
06/13 17:02, 126F
→
06/13 17:34, , 127F
06/13 17:34, 127F
推
06/13 18:38, , 128F
06/13 18:38, 128F
推
06/13 19:28, , 129F
06/13 19:28, 129F
→
06/13 19:28, , 130F
06/13 19:28, 130F
→
06/13 19:30, , 131F
06/13 19:30, 131F
→
06/13 19:30, , 132F
06/13 19:30, 132F
→
06/13 19:30, , 133F
06/13 19:30, 133F
→
06/13 19:36, , 134F
06/13 19:36, 134F
→
06/13 19:37, , 135F
06/13 19:37, 135F
→
06/13 20:05, , 136F
06/13 20:05, 136F
※ 編輯: syoutsuki77 (49.159.110.132), 06/14/2017 10:48:52