[閒聊] 應該有很多人認為hollow 的Eclipse

看板TypeMoon作者 (shiroutorin)時間8年前 (2017/02/15 15:50), 8年前編輯推噓7(7022)
留言29則, 8人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
應該有很多人認為pc版的hollow的h劇情 裡面的士郎是小安扮的 其實不然 eclipse之所 以放在別處 是因為想讓人認為那些故事不包含在hollow內 例如saber的h劇情是假設存在 著 saber good end之後發生的事 http://i.imgur.com/pB9PfWR.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.5.3 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1487145029.A.CCC.html

02/15 15:54, , 1F
可是為什麼那些劇情要在模擬器裡面達成一定條件才能
02/15 15:54, 1F

02/15 15:54, , 2F
開啟?士郎表示:X!我要補魔還得裡面的人先玩夠本
02/15 15:54, 2F

02/15 15:54, , 3F
這個排版...
02/15 15:54, 3F
※ 編輯: kaminomi (114.137.5.3), 02/15/2017 16:00:03

02/15 16:01, , 4F
火車上打的..
02/15 16:01, 4F

02/15 16:01, , 5F
而且對這邏輯有疑問 「因為想讓人認為那些故事不包
02/15 16:01, 5F

02/15 16:02, , 6F
含在hollow內」 所以表示這些劇情其實是包含在內的
02/15 16:02, 6F

02/15 16:02, , 7F
這是在講 後日談的訪談@@
02/15 16:02, 7F

02/15 16:02, , 8F
既然包含在內 又怎麼會不是安格的內在?
02/15 16:02, 8F

02/15 16:04, , 9F
另外我也想知道原先究竟有沒有打算設計 Barzett 的
02/15 16:04, 9F

02/15 16:04, , 10F
H 劇情XD
02/15 16:04, 10F

02/15 16:14, , 11F
其實我反而不懂你邏輯....
02/15 16:14, 11F

02/15 16:16, , 12F
「想讓人認為XXX」不就代表事實不是這樣?
02/15 16:16, 12F

02/15 16:17, , 13F
他已經刻意的把這些劇情區別開來了
02/15 16:17, 13F

02/15 16:17, , 14F
所以這句話意指這些後日談確實是包含在 hollow 裡面
02/15 16:17, 14F

02/15 16:17, , 15F
就中文問題,「是因為想讓人認為」是要誤導讀者還是
02/15 16:17, 15F

02/15 16:17, , 16F
要告訴讀者事實
02/15 16:17, 16F

02/15 16:17, , 17F
才需要做些手腳「讓人認為不包含在內」
02/15 16:17, 17F

02/15 16:18, , 18F
一般來說想讓讀者知道這個事實 措辭會使用「想告訴
02/15 16:18, 18F

02/15 16:19, , 19F
、想傳達給讀者知道XX」想讓人認為會以為在故布疑陣
02/15 16:19, 19F

02/15 16:24, , 20F
捉えてもらいたいから 嗯.....我去問一下
02/15 16:24, 20F

02/15 16:37, , 21F
分開來都看得懂 合起來是啥鬼
02/15 16:37, 21F

02/15 17:11, , 22F
看前後文的意思是這些劇情的確不是hollow的
02/15 17:11, 22F

02/15 17:42, , 23F
從頭到尾就只是聖杯模擬器
02/15 17:42, 23F

02/15 17:43, , 24F
凜的寶石劍事件就只是障眼法
02/15 17:43, 24F

02/15 18:27, , 25F
問了神戶大學的博士和鐵血大 我的意思是正確的
02/15 18:27, 25F

02/15 18:37, , 26F
不 我不是指你翻譯翻錯 而是你的說法在中文習慣
02/15 18:37, 26F

02/15 18:37, , 27F
中所表達的不是你想要表達的那個意思
02/15 18:37, 27F

02/15 18:45, , 28F
本文第四行的語意很怪 雖然大概是看得懂你想表達的意思
02/15 18:45, 28F

02/15 18:48, , 29F
嗯嗯@@
02/15 18:48, 29F
文章代碼(AID): #1Of0X5pC (TypeMoon)
文章代碼(AID): #1Of0X5pC (TypeMoon)