Re: [F/GO] 誠實預告-雞蛋裡挑骨頭的第七章心得
看板TypeMoon作者syoutsuki77 (嘯月@阿塔萌萌噠)時間7年前 (2016/12/21 10:20)推噓36(36推 0噓 87→)留言123則, 22人參與討論串11/11 (看更多)
※ 引述《kid725 (凱道基德)》之銘言:
全文已看完~
老實說我猶豫了10分鐘才決定稍微回一下,而且是Last
因為怎麼看我都覺得沒有交集,不論文章內容與對這件事的價值觀上都沒有交集
探究作品與提攜他人的方式也顯然是對角線
(這部分沒有好壞,就只是代表我們思考方式和習慣大不相同罷了
交流意見也沒什麼不好,增廣見聞)
所以我認為把事情講清楚就夠了,討論就好,辯論沒必要
回多了只是變成互相要求對方接受自己的習慣,那就變成無聊的爛仗了
話說你回文重點主要放在骨架上面
但我前面就已經提過
在我看來骨架這東西恐怕是畫ACG插畫、漫畫裡最玄虛的東西之一
它一向不是我會特別介意的點,反而蒼月圖的優點部分剛好是我重視的點
相對的,他的圖缺點方面是你特別關心的點,優點則是你較沒興趣的點
我提到他失常的部分,和你覺得沒兩樣的部分也根本完全不一樣
一個擺明往南走,一個顯然往北走,這樣自然不可能有交集...
ACG賞圖就是個青菜蘿蔔各有所好的問題
說穿了不論審畫風、審線條、審上色、審骨架...等都只是表象假議題
真正的核心還是看符不符合各自看圖的美學罷了
感覺對了對一切OK,感覺不對就是沒法接受XD
另外我認為評一張圖沒那麼難,但要評一個人是難上加難
更別說單靠幾張圖就去評鑑一個人怎樣怎樣,福爾摩斯也不一定辦的到
所以在這邊我把自己知道的資訊盡量放上來
至於看的人(不侷限基德,可能是這板上任何一人)會怎麼思考
會不會進一步去找更多資訊,或是別人說什麼他就全盤接收?
那些就是他的自由
畢竟同一件事,隨著各自歷練、工作環境、人際的差異會有不同的看法
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3440188
↑新文直接點這裡就好↑
回頭看自己舊文發現一整個回錯方向
不知為什麼只想著部落格的塗鴉和FGO的圖,而忘了正規業務面
我想講的重點明明是讓人瞭解蒼月的本業而不是在畫人物圖上打轉才對
當時根本腦衝在亂回(掩面),缺漏也很多
所以可以略過下面舊文,只看新文就好......
http://aotukitakao.blog36.fc2.com/blog-category-1.html
蒼月的blog,都是個人塗鴉沒有工作稿
http://imgur.com/a/QNrAc
http://imgur.com/a/IWMFy
http://imgur.com/a/eqLsI
http://imgur.com/a/2nLt4
幾張我欣賞的線稿圖
會說失常,是因為回頭去看蒼月的BLOG塗鴉會發現
不論人物氣質或肢體表現都比FGO那幾張鮮明太多
要講基本功的話,我不會認為本來就不是專攻人物的他這方面夠穩
我前文可沒有捧他畫力多強,而是稱讚他有個讓我很喜歡的長處,然後可惜沒能發揮
他的優點是能抓到女孩子可愛的感覺,那種氣質讓我看的很愉快
從2009~2014的塗鴉來看
同樣是簡單的動作、同樣是站姿構圖
蒼月能用簡潔的線條,透過表情、手勢和角度的小變化
去充分表現出少女魅力,特別是他筆下的凜與櫻相當鮮明
然而FGO那幾張圖實在太沒他的表現力
所以在我看來他在自己的優點上失守
讓角色鮮明這個優點要是沒能發揮出來,自然缺點部分就不容易壓抑下去
蒼月在TYPE-MOON社內負責的主要項目不是人物
他的專職算是遊戲美術、背景以及代筆上色的部分
人物插畫方面嚴格來說偏向他畫興趣
實際上在TM官方刊物裡頭,蒼月專門繪製人物插圖的比例頗低
在魔法箱結束營運後,有曝光的也是以Q版人物為多
比較近期的是這張TM-ace vol.11的Q版C狐 http://imgur.com/a/n7uTj
近期曝光量較高,算有在培育去畫人物的恐怕是BLACK
TM對蒼月的職務定位是專心處理幕後工作
不過TYPE-MOON是間愛玩自己興趣的公司,這也是我欣賞的部分
FGO我推測大概就是當祭典去玩,社內有在畫圖的含社長在內全都下來畫個幾張
不管你是畫背景還是畫人物或上色的,總之就給我畫幾張當練功、當紀念
但也可能是趕鴨子上架,連背景人員都抓來補人手缺額也說不定...
這部分就只是猜測,局外人不會懂他們內部怎麼決策
每個人分配的繪製時間和各項工作排程也是不明
然而角色分配方面蒼月我怎麼看就是幸運E
他擅長畫的是少女,而且風格上偏向稚氣感與可愛感較重
照理來說要讓非人物專門的繪師下來畫卡牌角色,那至少該分配較擅長的領域
可是看看他接到的3位已登場角色:
布狄卡:174cm 62kg 大女,且人設以母性為特徵
血斧王:筋肉兄貴...
豹人 :搞笑年上女教師大河與黑道大河
......完全不對盤
要我自己單就FGO這邊表現說感想的話
大至上布狄卡與血斧中規中矩,不差、可是也沒有特別的亮點
布偶裝的豹人則是不知道該講什麼XD
整體上看不到他原有的優點,反而缺點被放大...orz
所以我覺得難得登上大舞台卻沒能發揮自己的優點,很可惜
其實內容也幾乎都是前文的重整理,大概就這樣了....XD
--
『純血によって至宝は錬成される。
時は砂のように、砂は蜜のように器を満たす。
流転するのなら逆行もまた理なり。
さあ───無数の苦悶、赤き液体をもって、ここに万物の死を癒そう』
私は最後のアトラス オシリスの砂
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.110.132
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1482286841.A.E38.html
推
12/21 10:24, , 1F
12/21 10:24, 1F
推
12/21 10:25, , 2F
12/21 10:25, 2F
推
12/21 10:26, , 3F
12/21 10:26, 3F
推
12/21 10:26, , 4F
12/21 10:26, 4F
→
12/21 10:26, , 5F
12/21 10:26, 5F
推
12/21 10:29, , 6F
12/21 10:29, 6F
推
12/21 10:29, , 7F
12/21 10:29, 7F
推
12/21 10:30, , 8F
12/21 10:30, 8F
推
12/21 10:40, , 9F
12/21 10:40, 9F
推
12/21 10:41, , 10F
12/21 10:41, 10F
※ 編輯: syoutsuki77 (49.159.110.132), 12/21/2016 10:45:50
→
12/21 10:45, , 11F
12/21 10:45, 11F
推
12/21 10:48, , 12F
12/21 10:48, 12F
→
12/21 11:07, , 13F
12/21 11:07, 13F
→
12/21 11:07, , 14F
12/21 11:07, 14F
→
12/21 11:09, , 15F
12/21 11:09, 15F
推
12/21 11:12, , 16F
12/21 11:12, 16F
你提醒我才想起這個案例(汗)
推
12/21 11:13, , 17F
12/21 11:13, 17F
推
12/21 11:14, , 18F
12/21 11:14, 18F
推
12/21 11:18, , 19F
12/21 11:18, 19F
→
12/21 11:18, , 20F
12/21 11:18, 20F
推
12/21 11:42, , 21F
12/21 11:42, 21F
推
12/21 11:44, , 22F
12/21 11:44, 22F
→
12/21 11:44, , 23F
12/21 11:44, 23F
這張就有他常畫的那種可愛感,我也喜歡
推
12/21 12:00, , 24F
12/21 12:00, 24F
→
12/21 12:00, , 25F
12/21 12:00, 25F
→
12/21 12:00, , 26F
12/21 12:00, 26F
推
12/21 12:31, , 27F
12/21 12:31, 27F
推
12/21 13:02, , 28F
12/21 13:02, 28F
推
12/21 13:05, , 29F
12/21 13:05, 29F
→
12/21 13:05, , 30F
12/21 13:05, 30F
推
12/21 13:10, , 31F
12/21 13:10, 31F
→
12/21 13:10, , 32F
12/21 13:10, 32F
→
12/21 13:10, , 33F
12/21 13:10, 33F
推
12/21 13:21, , 34F
12/21 13:21, 34F
→
12/21 13:21, , 35F
12/21 13:21, 35F
→
12/21 13:44, , 36F
12/21 13:44, 36F
還有 49 則推文
→
12/21 14:40, , 86F
12/21 14:40, 86F
推
12/21 14:41, , 87F
12/21 14:41, 87F
→
12/21 14:41, , 88F
12/21 14:41, 88F
推
12/21 14:43, , 89F
12/21 14:43, 89F
→
12/21 14:43, , 90F
12/21 14:43, 90F
→
12/21 14:43, , 91F
12/21 14:43, 91F
→
12/21 14:43, , 92F
12/21 14:43, 92F
→
12/21 14:43, , 93F
12/21 14:43, 93F
→
12/21 14:45, , 94F
12/21 14:45, 94F
推
12/21 14:47, , 95F
12/21 14:47, 95F
→
12/21 14:55, , 96F
12/21 14:55, 96F
→
12/21 14:56, , 97F
12/21 14:56, 97F
→
12/21 14:56, , 98F
12/21 14:56, 98F
→
12/21 14:57, , 99F
12/21 14:57, 99F
→
12/21 14:58, , 100F
12/21 14:58, 100F
→
12/21 14:58, , 101F
12/21 14:58, 101F
→
12/21 14:58, , 102F
12/21 14:58, 102F
→
12/21 14:58, , 103F
12/21 14:58, 103F
→
12/21 14:58, , 104F
12/21 14:58, 104F
→
12/21 15:00, , 105F
12/21 15:00, 105F
→
12/21 15:00, , 106F
12/21 15:00, 106F
→
12/21 15:00, , 107F
12/21 15:00, 107F
→
12/21 15:00, , 108F
12/21 15:00, 108F
→
12/21 15:00, , 109F
12/21 15:00, 109F
→
12/21 15:00, , 110F
12/21 15:00, 110F
推
12/21 17:06, , 111F
12/21 17:06, 111F
→
12/21 17:07, , 112F
12/21 17:07, 112F
→
12/21 17:08, , 113F
12/21 17:08, 113F
→
12/21 17:10, , 114F
12/21 17:10, 114F
→
12/21 17:10, , 115F
12/21 17:10, 115F
→
12/21 17:13, , 116F
12/21 17:13, 116F
→
12/21 17:17, , 117F
12/21 17:17, 117F
→
12/21 17:29, , 118F
12/21 17:29, 118F
→
12/21 17:32, , 119F
12/21 17:32, 119F
※ 編輯: syoutsuki77 (49.159.110.132), 12/21/2016 19:23:08
推
12/22 14:47, , 120F
12/22 14:47, 120F
→
12/22 14:48, , 121F
12/22 14:48, 121F
→
12/22 14:49, , 122F
12/22 14:49, 122F
→
12/22 14:49, , 123F
12/22 14:49, 123F
※ 編輯: syoutsuki77 (49.159.110.132), 01/11/2017 13:58:09
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 11 之 11 篇):